地道西班牙語學習:“他脾氣不好”怎麼說?
今日短語:tener malas pulgas 容易動怒, 脾氣不好
→ ser malsufrido o resentirse con facilidad, tener mal humor.
忍耐力差,容易被激怒感到不滿,脾氣不好會鬧情緒。
→ pulga f. 跳蚤
例句:
Cuando Carlitos era pequeño y se enfadaba rompía todos los juguetes. Tenía muy malas pulgas.
Carlitos小時候生氣時會砸玩具,脾氣非常不好。
哪些詞彙也能表達“脾氣不好”?
→ ser/estar malhumorado 脾氣不好
→ tener mal carácter 有壞脾氣
→ ser temperamental 脾氣火爆,性情剛烈
拓展一下,還有哪些和“pulga”相關的表達?
→ tener pulgas 好動,活潑
Este chico siempre ha tenido pulgas. Nunca es capaz de estar tranquilo.
這個男孩非常好動,永遠都靜不下來。
→ no aguantar/sufrir pulgas 不能忍受侮辱、打擾
Mi profesor de matemáticas tiene poca paciencia. No aguanta pulgas.
我的數學老師沒什麼耐心,不能忍受被打擾。
→ hacer de una pulga un elefante 把螞蟻說成大象,常用來指誇大別人的缺點
¡Qué mujer tan cansina, siempre haciendo de una pulga un elefante!
這個女人太令人討厭了,總是誇大其詞!
聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!