語言學習日語學習

日語的知識點閱讀

本文已影響 1.95W人 

隨着日本越來越受到人們關注,越來越多的人開始學習日語。而想要真正掌握一門語言,口語是不可或缺的一部分。今天給大家帶來了關於日語的知識點,希望對大家的日語學習有所幫助。

ing-bottom: 128.77%;">日語的知識點閱讀

頭を冷やす

冷靜下來

意味:興奮した気持ちを冷靜にする。

例:頭を冷やして考えれば、そんなに怒ることじゃないですよ。冷靜下來想想,那也不是讓人如此生氣的事情呀。

頭を丸める

削髮(爲僧);出家。懺悔

意味:髪を剃る。また、髪を剃って僧となる。出家する。懺悔する。

例:①彼は頭を丸めて仏門に入った。他削髮爲僧,入了佛門。

②申し訳けないと思うなら、頭を丸めて出直して來い。要覺得愧疚的話,就好好懺悔重新來過!

頭を擡(もた)げる

顯露。嶄露頭角。擡頭

意味:①隠れていたこと、押さえていたことが、考えや思いに浮かぶ。

②他の者を抑えて勢力を伸ばす。頭角を現す。臺頭する。

例:①抑えていた反抗心が、ゆっくりと頭を擡げ始めた。一直被壓制着的牴觸情緒冒了出來。

②黨內で彼の考えを支持するグループが頭を擡げ始めている。黨內開始出現支持他想法的志同道合者。

徒(あだ)や疎か

(下多接否定語)輕視;忽視;不當回事

意味:いい加減に。大切にせずに。

例:先生にいただいたご著書を徒や疎かに扱うことはしません。我絕不會將老師送我的著作束之高閣。

新しい酒を新しい革袋に入れる

新酒要用新瓶裝;穿新鞋,走新路

意味:新しい內容や思想を表すには、形式?方法の刷新が必要である。その対義に「新しい酒を古い革袋に入れる」がある。

例:新しい酒を新しい皮袋に入れるように、IT部署の立ち上げには若い人が加わって欲しい。せっかくの新しい酒を古い革袋に入れるな。好比新酒要用新瓶裝,希望年輕人能加入到新啓動的IT部門裏來。別把好不容易釀成的好酒往舊瓶子裏裝!

當たらず障らず

不偏不倚;不即不離;不痛不癢。八面玲瓏

意味:自分のはっきりした意見や態度を示さないようにする。トラブルが起こらないように気を付けてする。「障らず」は「觸らず」とも書く。

例:彼はどんな時でも、當らず障らずの意見しか言わない。他任何時候都只提些不痛不癢的意見。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章