語言學習日語學習

日語常見問題的解析

本文已影響 6.8K人 

學習日語口語是很多人學習日語的一個重要目標,爲了備考日語口語能夠更加有的放矢,我們需要掌握一些有效的備考方法。浸提那分享關於「ようだ」「そうだ」的幾道題 :

日語常見問題的解析

1、このスープちょっとからくないですか。

そうですか。ちょっと飲んでみましょう。うーん、ちょっと(からいよう)ですね!請問爲什麼不是からいらしい

2、ヤンさん、いつも本を読んでいますが、何か試験を(うけるために)勉強しているんですか。

請問爲什麼不是うけるように

3、今夜帰りが遅くが(なりそう)だけど、大丈夫ですか。請問爲什麼不是なるような

老肖

1、このスープちょっとからくないですか。

そうですか。ちょっと飲んでみましょう。うーん、ちょっと(からいよう)ですね!

請問爲什麼不是からいらしい

譯文:“這湯是不是鹹了點?”“是嗎?我嚐嚐,哦,好象是鹹了點。”

這裏只能用「ようだ」,不能用「らしい」。雖然兩者都表示推量的意思,但兩者用法有區別:

說話人根據自己直接體驗和接觸,以及調查研究的結果進行推斷時使用ようだ。

1、推量內容和說話人的感覺、感情及體驗等密切相關。

1)、ちょっと右の耳が痛いようだ(×そうだ、×らしい)。/我感覺右耳有點痛。

2)、見た目には分からないが、手に取って見ると、こちらのほうが重いようだ(×そうだ、×らしい)。/外表看不出來,用手一掂,好象這個重。

3)、(醫者が患者に聴診器を當てながら)ちょっと気管支が悪いようですね(×そうだ、×らしい)。/(醫生一邊聽聽診器)好象支氣管有點問題。

4)、私は大學のキャンパスが好きなようだ(×そうだ、×らしい)。/我好像很喜歡大學校園。

憑自身的體驗、親身實踐,再憑以往的經驗,進行綜合分析,得出的不太確切的判斷,這正是ようだ區別於そうだ和らしい的重要特徵,這種場合,一般不能使用そうだ和らしい。

2、ヤンさん、いつも本を読んでいますが、何か試験を(うけるために)勉強しているんですか。

請問爲什麼不是うけるように

譯文:小楊,你經常在讀書,是不是爲了考什麼試在學習啊?

這裏只能用「ために」,不能用「ように」。雖然兩者都表示目的。但兩者用法不同。「ために」只能接在意志動詞後面,不能接在非意志動詞後面,而「ように」正相反,只能接在非意志動詞後面不能接在意志動詞後面。因爲「受ける」是意志動詞,所以不能用「ように」。

3、今夜帰りが遅くが(なりそう)だけど、大丈夫ですか。請問爲什麼不是なるような

譯文:今晚可能要晚一些回來,沒關係吧?

本句只能用「そうだ」,不能用「ようだ」或「らしい」。

樣態助動詞「そうだ」其中有一個用法是,接在動作動詞或可能動詞後,表示根據現狀對未來的預測。ようだ和らしい沒有這樣的用法。

1)、來年あたりは、僕も海外旅行に行けそうだ(×ようだ、×らしい)。/明年我好象也能去海外旅行。

2)、この分では、まだまだ戦爭は続きそうだ(×ようだ、×らしい)。/照這樣子,戰爭還要長期繼續下去。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章