“泰褲辣”用日語怎麼說?
最近網絡上又出現了一些流行詞熱梗,比如“泰褲辣”。並非5G衝浪的小夥伴們可能會一臉疑惑,這又是個啥意思?其實“泰褲辣”就是“太酷啦”的諧音。只是取了一些同音字來表示同一個意思。那麼“泰褲辣”這個感嘆詞用日語應該怎麼表達呢。
01それはいいね/とてもいいね
這是日常生活中表示讚美的很平常的一句話,經常用於對別人的提案或者是意見表達贊成的場合。用日語解釋就是「相手に同調する」。
-例句-
-明日お母さんを駅前のレストランに連れて行こうと思ってるんだけど、どう思う?
明天我想帶你媽媽去車站前的那家餐廳吃飯,你怎麼看?
-それはいいね。母はあの店の料理が大好きです。
不錯耶。我媽可喜歡那家店的菜了。
02素敵だね
「素敵」一詞本義是表達某事或某物特別合自己的心意,自己很喜歡的這種心情。日常生活中,素敵だね可以用來形容當下的狀況或者事情特別符合自己的心意的感覺。等同於英語裏面的nice。但是,「素敵だね」在語感上會給人一種比較稚氣的感覺,所以很多人會傾向用「すばらしい」來替換。
-例句-
なんと素敵だね。
泰褲辣!
この提案、すっごく素敵だね。
這個提案泰褲辣。
03かっこいいね
「かっこいい」本來是形容外表看起來乾淨、帥氣的。在口語中也會被引申讚美別人的比較別出心裁的有特色的想法。
-例句-
今回のインテリアデザイン、かっこいいね。
這次的室內設計可泰褲辣!
04すばらしい
「すばらしい」表示“優秀的,出色的,出彩的”。這一詞無論是從字面含義還是蘊含的情緒上看,都與“太酷了”最爲貼近。這也是很多日本人口頭經常說的一個感嘆詞,能表達出說話人由衷讚美的心情。すっばらしい和すんばらしい作爲其口語化形式,通過音變來表達真誠的讚美。
-例句-
山頂からの夜景はすばらしい。
山頂的夜景真是泰褲辣!
昨日の演奏、すばらしかった!
昨天的演奏真是泰褲辣!
05ファンタスティック
這一詞來源於fantastic這一單詞,一般作爲感嘆詞使用。表示本來覺得不可能的事情發生或出現在眼前,特別感動或特別驚喜時的心情,和すっばらしい比起來,更加誇張一些,用日語解釋的話,一般是「感動的に素晴らしいことや幻想的てきで夢のようなさまを意味する表現で、感嘆の言葉として用いられている。単純に素晴らしいだけでなく、これまでに経験したことがない次元の素晴らしさに遭遇した時に使う」,強調的是至今爲止都沒有經歷過的那種程度的“棒”。與這一表達類似的還有“最高”這一詞。比如如果要表達今天的比賽實在是太酷了,日語可以這麼說「今日の試合は最高だった。」
-例句-
私たちにこんなに共通點があるなんてファンタスティックだ。
泰褲辣!我們居然有這麼多共同點。
彼女はミュージシャンとしても、一人の人間としてもファンタスティックだ。
無論是作爲一個音樂家還是一個人,她都非常出色。
06ブラボー
感嘆詞,來源於意大利語,是表示歡呼喝彩聲的擬聲詞。表示非常精彩(すばらしいぞ),特別棒(見事だ)的意思。
-例句-
『ブラボー(brava)』と叫びながら拍手喝采する
“Bravo”,他們喊道,並鼓起掌來。
本內容爲本站日語原創,嚴禁轉載。
精彩閱讀推薦:勿cue用日語怎麼說?