全球出軌率最高國家TOP10,打敗法國的居然是這個亞洲國家?
1. 泰國(56%)
2. 丹麥(46%)
3. 德國(45%)
4. 意大利(45%)
5. 法國(43%)
6. 挪威(41%)
7. 比利時(40%)
8. 西班牙(39%)
9. 英國(36%)
10. 芬蘭(36%)
愛情越是不可能,越是不斷滋生,並瘋狂燃燒。
當滿腔激情受到阻撓,便會愈挫愈勇。如果需要保守祕密,那種感覺更好。
但如同飛蛾撲火,出軌往往結局慘痛。
有些出軌以浪漫的告別畫上句號,但大多數情況下,則會在當事人心中留下難以癒合的傷口。
渣還是不太渣的。
詞彙積累:
entretenir une relation clandestine
偷情
tromper votre partenaire
出軌
une maitresse
情人
des soupçons de votre partenaire
伴侶的懷疑
des problèmes de confiance
信任危機
des comportements suspects
可疑行爲
mettre fin à la liaison
結束關係
l'insecte qui virevolte autour de la flamme finit parfois par se brûler
飛蛾撲火
les amours interdites/clandestines
禁忌之戀/地下戀情
再來兩個結構比較複雜的句子,大家好好學習一下哦↓↓↓
Le premier danger auquel un amour clandestin fait face, c'est évidemment d'être découvert.
偷情要面臨的首要風險,顯然就是被發現。
C'est dans le charme du risque que réside peut-être la véritable et unique cause de la relation.
那種危險的感覺,或許纔是偷情唯一的真正的魅力。