帶數字的俄語諺語俗語瞭解一下
本文已影響
4.25K人
Один в поле не воин.
孤掌難鳴
Два сапога пара.
一丘之貉
Палка о двух концах.
吉凶未卜
Бог любит троицу.
勢必有三,不能一下子成功
На все четыре стороны.
隨便你去哪
Как свои пять пальцев.
瞭如指掌
Пятое колесо в телеге.
畫蛇添足
Кто (не)семи пядей во лбу.
絕頂聰明
Седьмая вода на киселе.
八竿子打不着的親戚
За семью печатями.
保守的很好的祕密
Семь бед, один ответ.
一不做,二不休
На седьмом небе.
身在九重天,享受極樂
Семеро одного не ждут.
少數服從多數
У семи нянек дитя без глазу.
三個和尚沒水吃
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
交朋友比有錢更重要。
聲明:
本文由滬江俄語整理,
轉載需註明出處,
如有不妥,敬請指出。