語言學習俄語學習

科普時間:如何正確稱呼剛認識不久的俄羅斯人?

本文已影響 2.18W人 

許多小夥伴雖然會講俄語,但中國人和俄羅斯人的文化差異、成長環境差異常常會給雙方之間的交流造成一定“障礙”。俄羅斯人親自總結了幾個稱呼自己的方法,以後面對不太熟的俄羅斯人再也不用愁啦。

科普時間:如何正確稱呼剛認識不久的俄羅斯人?

Чаще обращайтесь к человеку по имени.

多用名稱呼別人

При знакомстве, если Вы не расслышали имя человека, лучше переспросить, чем в будущем сделать ошибку.

剛認識的時候,如果您沒聽清對方的名字,最好再問一遍,別再將來叫錯名字。

Чтобы не забыть имя нового человека, его можно записать, например, в мобильный телефон.

爲了不忘記新認識的人的名字,你可以記下來,比如說,記到通訊錄裏。

Уточняйте сокращенные варианты и формы имени, которые нравятся собеседнику. Не каждому Алексею понравится "Алекс" и не каждой Оксане понравится "Окси".

弄清楚對方喜歡的縮寫形式。並非每個叫Алексей的人都喜歡“你叫他Алекс,也並非每個叫Оксанa的人都喜歡你叫她Окси。

Не используйте клички и прозвища. Исключение составляют творческие псевдонимы и прозвища, который сам себе выбрал человек, и с которыми он себя ассоциирует наравне со своим настоящем именем. Обращайтесь к собеседнику по тому имени, псевдониму, которое он Вам озвучил в момент знакомства.

不要給別人起外號,除非是對方自己起的與真名有關的綽號。你們熟悉之後,可以用對方告訴你的綽號來稱呼他。

Изучайте значения имен. Или оперативно уточняйте происхождение имени в контексте знакомства. Сообщите собеседнику значение его имени, добавьте уместный комплемент, и Вы определенно сделаете еще один шаг.

瞭解名字的涵義。或者在認識時儘快弄清楚名字的淵源。告訴對方他名字的含義並進行適當補充,你就能多邁出一步。

Обращаясь к человеку с вопросом, призывом к действию или просьбой, начинайте или заканчивайте Ваши слова с имени. "Сергей ты не мог бы", "что ты думаешь по этому поводу, Алена?", "Михаил, сходи, пожалуйста "

以提問的方式與對方交流,號召或請求對方做某件事,以姓名開始或結束。 “謝爾蓋,你能不能……”,“你怎麼看待這件事,阿廖娜?”,“米哈伊爾,去一趟吧。”

В современном обществе использование отчества во многих случаях уже заметно отступает на задний план. Все чаще можно использовать уважительную форму на Вы с одним только именем. "Егор, давайте с Вами встретимся завтра в полдень".

現如今在很多情況下已經可以不必使用父稱。常常用名字和稱“您“就可以表示尊重。 “伊戈爾,我們明天中午見吧。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀