英語閱讀英語閱讀理解

調查顯示:全球多數人認爲中國將趕超美國大綱

本文已影響 1.57W人 

CHINA will eventually overtake the United States as the global superpower, according to the respondents in a major global survey conducted by the US-based Pew Research Center.

中國最終將取代美國成爲全球超級大國,根據由美國皮尤研究中心進行的一項主要全球調查的受訪者。

The survey, which canvassed the views of nearly 40,000 people in 39 countries, found a majority of respondents expected China, now the world's second biggest economy, to take top slot.
這項調查,徵詢了39個國家近40000人的意見,發現多數受訪者期待中國,現在世界第二大經濟,來躍居榜首。

Slightly more than a third of respondents thought China was already the leading economic power, up from 20 percent in 2008.
略超過三分之一的受訪者認爲中國已經是最重要的經濟力量,高於2008年的20%。

調查顯示:全球多數人認爲中國將趕超美國

Even Americans are split about the future: nearly half said China would eventually overtake their country while the same proportion said it never would.
即使美國人對未來意見不一:近半數受訪者稱中國最終將超越他們國家,而同樣比例的人表示這從來不會。

In Western Europe, the public in all countries polled except Italy - where the US was especially popular - believed that China had topped or already surpassed the US as the world's leading superpower.
在西歐,除意大利之外的所有國家的公衆調查,那是美國特別受歡迎的地方——認爲中國已經領先或已超過美國成爲世界頭號超級大國。

But the study put the US favorability rating globally at 63 percent, compared with 50 percent for China.
但這項研究中美國的全球支持率爲63%,而中國爲50%。

Japan had by far the worst view of China: only 5 percent expressed a positive view of the country after territorial disputes that increased tensions between the two countries.
日本迄今爲止對中國有最糟糕的看法:只有5%的受訪者在領土爭端增加了兩國的緊張局勢後對中國持積極看法。

China's image declined significantly over the past two years in Europe, dropping 11 points in Britain and 9 percent in France. The trend is likely due to "unease about China as a commercial competitor," the survey said.
在歐洲過去兩年裏中國的形象顯著下降,在英國下降11%,法國下降9%。這一趨勢可能是由於“對中國成爲一個商業競爭對手的不安,”調查說。

However, the survey found that China's investments in Latin America and sub-Saharan Africa seemed to have had a positive effect.
然而,調查發現中國在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲的投資似乎已經產生了積極的影響。

Views toward China are largely positive in both regions, although the US still outscored its Asian rival in both areas overall.
這兩個地區對中國的看法大體上是積極的,儘管在這兩個地區美國仍然在整體上領先其亞洲競爭對手。

In Latin America and Africa, China enjoys some soft power success through science and technology, with more than two-thirds of respondents seeing this aspect in a favorable light.
在拉丁美洲和非洲,中國通過科學和技術享有一些軟實力的成功,有超過三分之二的受訪者認爲這是有利的方面。

But China still scored substantially lower than the US in areas linked to culture, business and the spreading of ideas - all important areas for supporting US popularity globally, especially among young people.
但在與文化、商業與思想傳播有關的領域中國仍明顯落後於美國——所有重要領域都支持美國的全球的歡迎度,特別是在年輕人中間。

The Pew study found that there was limited interest in Latin America and Africa in China's music and movies, although most admired the Asian power's technological advances.
皮尤的研究發現在拉丁美洲和非洲對中國的音樂和電影興趣有限,儘管大多數人欣賞這個亞洲大國的技術進步。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章