英語閱讀雙語新聞

廣電總局規範電視劇購播 不得以明星議價

本文已影響 1.62W人 

China is moving to curb overvaluing and over-emphasis on TV stars during the purchase and broadcast of TV dramas, according to a circular issued by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).

根據國家新聞出版廣電總局日前發佈的一項通知,我國將遏制電視劇購播工作中對電視明星估價過高、過分強調的行爲。

The circular banned broadcasters from nominating actor, defining the range of actors for selection, or fixing the price based on the stars involved when they purchase or broadcast TV dramas.

根據通知,廣播電視播出機構不得在電視劇購播工作中指定演員、劃定演員範圍、以明星爲議價標準。

廣電總局規範電視劇購播 不得以明星議價

They should also avoid overhyping stars during the promotion of TV dramas, the administration said, adding that the shows' ideological significance, artistic style, production quality and teamwork should be highlighted instead.

廣電總局稱,廣播電視播出機構還應避免在電視劇宣傳工作中對明星進行過度炒作,並稱要轉而着重突出電視劇的思想價值藝術風格、製作品質以及團隊參與情況。

"A few TV stations have been pricing TV dramas simply based on the stars involved, which led to an unreasonable composition in the budget and an imbalance in distribution," the circular reads. "It hampers the industry's healthy and orderly development."

通知稱,一些電視臺單純以參演明星爲電視劇議價標準,導致成本結構不合理、分配比例失衡,影響到行業健康有序發展。

The SAPPRFT asked broadcasters to appraise TV dramas in a comprehensive way with their quality as the core criterion.

廣電總局要求廣播電視播出機構對電視劇實行綜合評價,以品質評價爲核心標準。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章