英語閱讀雙語新聞

退休後,他們在5年中游歷了80個國家

本文已影響 2.45W人 

In 2013, Michael and Debbie Campbell were a married couple living in Seattle and approaching retirement with financial trepidation and the looming question, What’s next? Today, they are the Senior Nomads — travelers who live full-time on the road, staying in Airbnbs around the world.

2013年,邁克爾和德比·坎貝爾是一對生活在西雅圖的夫婦,他們即將退休,沒有太多錢,迫在眉睫的問題是,接下來幹什麼?現在,他們是老年遊民(Senior Nomads)——在世界各地的愛彼迎(Airbnb)客房輾轉,成爲全職的旅行者。

We profiled the couple when they were two years and 31 countries into their journey, renting out their home in Seattle should they want to return. Since then, they have sold the house and visited a total of 80 countries, spending an average of $92 a night on lodging (their target in setting out was $90). They have also become an inspiration to many retirees, who write them emails and, in some cases, have followed their lead.

我們曾經介紹了這對夫婦在兩年時間裏遊歷31個國家的經歷,當時他們把西雅圖的房子租了出去,這樣他們回來還可以住。之後,他們把房子賣掉,一共去了80個國家,平均每晚的住宿費用是92美元(他們的目標是90美元)。他們給很多退休人員帶來啓發,這些人寫來電子郵件,有些開始效仿他們。

“We’ve been to old places like Ephesus, Pompeii and Petra,” Mr. Campbell, 72, said. “We saw Handel’s Messiah performed in Granada, Spain. Very few will know this, but Kazakhstan held Expo 2017 in their capital of Astana. We went to that.”

“我們去了以弗所、龐貝和佩特拉等老地方,”72歲的坎貝爾先生說。“我們在西班牙的格拉納達看了亨德爾的歌劇《彌賽亞》。很少有人知道,2017年的世博會是在哈薩克斯坦首都阿斯塔納舉辦的。我們也去了。”

Ms. Campbell, 62, added, “Since we’re not going home, we just set a path and say, ‘Where can we go from here?’”

62歲的坎貝爾夫人補充說,“既然我們不回家,我們就設定一條路線,然後說,‘我們從這裏能去哪裏?’”

Below are edited excerpts from a conversation with the Campbells as the Nomads mark their fifth anniversary on the road in July. They spoke via FaceTime from Tokyo, a part of the world they were visiting for the first time.

7月是這對遊民夫婦在路上的第五個年頭,以下是對他們採訪的節選,內容經過編輯。他們在東京通過FaceTime接受採訪,這是他們第一次去那裏。

So how are your accommodations in Toyko?

你們在東京住得怎麼樣?

Ms. Campbell It’s the smallest Airbnb we have ever stayed in out of 191. It’s the size of a small single-car garage. But I managed to cook dinner in the galley kitchen.

坎貝爾夫人:在我們住過的191個愛彼迎房間當中,這是最小的一個。它只有一間停一輛車的車庫那麼大。但我還是設法在廚房做飯。

Mr. Campbell The first part of the year we were five weeks in New Zealand, then a month in Australia, then working from Singapore north through Asia. We’ve been to Malaysia, Cambodia, Beijing, Hong Kong, Seoul and then here. We’re leaving tomorrow for Kyoto.

坎貝爾先生:今年上半年,我們在新西蘭待了五週,然後在澳大利亞住了一個月,之後從新加坡一路往北穿過亞洲。我們去了馬來西亞、柬埔寨、北京、香港、首爾,然後來到這裏。我們明天去京都。

Of all the places you’ve traveled to, can you talk about a few moments that stand out?

在你們去過的所有地方,你能說說那些讓人難忘的時刻嗎?

Ms. Campbell One of our goals is to be where history is in the making. We decided to go to London, to spend one week there before the Brexit vote and one week after. We ended up staying in this little lane of 40 houses in Peckham Rye. The neighbors came out in the morning bleary-eyed, like, ‘What just happened?’

坎貝爾夫人:我們的目標之一,就是去正在創造歷史的地方。我們決定去倫敦,在英國脫歐公投前的一週和之後的一週待在那裏。我們最後在佩克姆賴伊有40棟房子的一條小路上住了下來。鄰居們早上睡眼惺忪地出現,問,“剛剛發生了什麼事?”

Mr. Campbell So many Americans have been to Omaha Beach and the American cemetery in France. But someone tipped us off to the German cemetery. The gravestones aren’t white; they’re black stone crosses. How many Germans go to pay tribute to the Germans who died at Normandy? Our perception is very few visitors.

坎貝爾先生:很多美國人都去過法國的奧馬哈海灘和美軍墓地。但有人提醒我們去德軍墓地看看。那裏的墓碑不是白色的,而是黑色的石頭十字架。有多少德國人會去悼念死在諾曼底的德國人?我們的感覺是不多。

Are you different people than you were five years ago? If so, how?

你們跟五年前比,有什麼不同嗎?如果有的話,是怎樣的不同?

Ms. Campbell It’s a gradual change that comes over you. For myself, I’m much braver than I was, more willing to go through any door, happy with less. I have slowed things way down. We have the luxury of time. We’ve really become flexible. We’ve become tolerant and gracious with each other. There’s a lot of grace in our marriage.

坎貝爾夫人:這是一個逐漸發生的變化。就我自己來說,我比過去的膽子大了,走進任何一扇門都不是問題,而且變得知足常樂。我放慢了速度。我們有充裕的時間。我們懂得變通了。變得對彼此寬容和仁慈。我們的婚姻中有很多美好的東西。

Mr. Campbell The marriage has never been stronger. Debbie is left-handed, I’m right-handed. She’s creative, I’m an Excel spreadsheet guy. Yet we’ve been able to bring those skills together to divide the chores, and we’re rowing the boat in the same direction. We have purpose. You wouldn’t want to do this with anyone but your best friend.

坎貝爾先生:我們的婚姻從未如此牢固。黛比是左撇子,我是右撇子。她很有創意,我是一個事事都按Excel表格的人。然而,我們能把這些技能結合在一起分配各種事務,我們正向着同一個方向努力。我們有目標。你只想和你最好的朋友一起做這種事。

You’ve also become role models for people young and old, unexpectedly.

你們出乎意料地成了年輕人和老年人的榜樣。

Ms. Campbell Oh my god, I’ve looked at my phone more than once and said, ‘We have a job. How did that happen?’ I’ve written 154 blog posts now. I’ve picked up my game on Instagram. We’ve launched a lot of nomads. People write us: “We’re leaving in three months.” Everyone, no matter what age, says, ‘You are living our dream.’

坎貝爾夫人:我的天,我不止一次地看着手機說:‘我們簡直有了工作。這是怎麼回事?’我現在寫了154篇博客。我在Instagram上非常活躍。我們促成了很多人成爲遊牧族。人們給我們寫信:“我們三個月內就要動身了。”老老少少都會跟我們說,“你們實現了我們的夢想。”

Mr. Campbell We hope we will inspire people to follow their own North Star when it comes to retirement. They probably have a series of no’s that are comfortable for them: why they aren’t starting a business, why they aren’t riding a bike across the country, whatever.

坎貝爾先生:我們希望能激勵人們在退休後追求自己的目標和方向。可能有一系列事情,是他們沒有信心去做的:不管怎麼說,他們爲什麼不創業,爲什麼不騎行穿越全國各地呢。

You may not have become the Senior Nomads 15 years ago, before digital technology changed travel. Besides Airbnb, what apps or websites do you rely on?

15年前,在數字技術改變旅行之前,你們可能不會成爲資深遊牧族。除了愛彼迎,你們還依賴哪些手機應用或網站?

Ms. Campbell Michael sat down and had 600 words on paper in 10 minutes describing all the ways we use technology to do what we are doing and the list was staggering. From free library books for our Kindles to Google Translate. I like Culture Trip. You can type in any city and it gives you interesting things to do there.

坎貝爾夫人:有一次,邁克爾坐下來,在10分鐘內寫了600字,描述了我們如何以各種方式利用科技做到了我們現在做的事情,這個名單非常驚人。從我們的Kindle免費書籍到谷歌翻譯。我喜歡Culture Trip。你可以在上面輸入任何城市,它會告訴你在那兒能做什麼有趣的事情。

Mr. Campbell Skyscanner is my go to flight website. Rome2rio helps you plan travel between any two cities in the world, whether to go by plane, train, bus.

坎貝爾先生:Skyscanner是我最常用的乘飛機網站。Rome2rio可以幫助你計劃在世界上任何兩個城市之間的旅行,無論是乘坐飛機、火車,還是公共汽車。

You manage your money carefully in order to keep traveling. Have you ever said, “Forget the budget”?

爲了繼續旅行,你們得小心管理金錢。你們有沒有哪次說過,“不管預算了”?

Ms. Campbell I’d have to put Michael to bed. Delirium would set in. What we did do one time to take a break is we spent a week on a boat out of Montenegro. Up the coast to Dubrovnik and back. And I got a tattoo and went on safari in Tanzania for my 60th birthday.

坎貝爾夫人:那我就得逼着邁克爾上牀睡覺了。否則他會興奮過頭。確實有一次,我們放鬆了一下,在黑山的一條船上過了一星期。沿着海岸到達杜布羅夫尼克,然後返回。還有一次,我們在坦桑尼亞遊獵,慶祝我的60歲生日,我做了一個文身。

Mr. Campbell We’re going back to Europe over the summer. We’ve rented three different boats in three different countries. We will sit in the marina. The first one is in early July in Croatia, the second is in Valencia, the third is the South of France, near Nice. That’s a splurge.

坎貝爾先生:我們要在夏天回到歐洲。我們已經在三個不同的國家租了三艘不同的船。我們會待在碼頭。第一個是7月初在克羅地亞,第二個是在瓦倫西亞,第三個是法國南部,靠近尼斯。真是揮霍。

退休後,他們在5年中游歷了80個國家

How long can you keep this up?

你們能堅持多久?

Mr. Campbell Once a year we go back to Seattle and we go, ‘Well, maybe this is the end.’ Each time, within a few weeks, we decide we want to keep going. As we sit here, we’ve got plans through early October. It’s hard to know how we will feel when we get back. We could get back going, ‘God, that was enough.’ Or three weeks later, we could go, ‘We haven’t seen South America yet.’

坎貝爾先生:我們一年回一次西雅圖,我們會說,“好吧,也許這就是結束了。”每一次,不出幾周,我們就決定繼續旅行。當我們坐在這兒的時候,我們已經有了10月初的計劃。現在很難知道等我們回來時會有什麼感受。我們可能會回去,心裏想,“天哪,已經足夠了。”或許過了三個星期,我們又會說,“我們還沒去過南美洲呢。”

Ms. Campbell We’ve been able to sustain it for five years. We’re not in debt. I’ve crossed over into Social Security land. It turns out that it’s possible.

坎貝爾夫人:我們已經維持五年了。我們沒有債務。我已經進入了社會保障領域。事實證明這是有可能的。

Mr. Campbell We have five tick boxes: are we having fun? are we learning? are we healthy? are we sort of in budget? and are we in love? Fortunately, we’ve both been on the same page every time we’ve had to cross that bridge.

坎貝爾先生:我們有五個用來自問的選項:我們玩得開心嗎?我們在學習嗎?我們健康嗎?我們基本在預算範圍內嗎?我們相愛嗎?幸運的是,每當我們必須做決定時,我們的意見都保持一致。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀