英語閱讀雙語新聞

白宮製造業顧問理事會更多高管辭職

本文已影響 1.84W人 

President Donald Trump says the corporate chief executives who quit his advisory manufacturing council are "leaving out of embarrassment" for manufacturing products outside the U.S.

白宮製造業顧問理事會更多高管辭職

Trump told reporters New York that the CEOs are not taking their jobs seriously when it comes to domestic production.

He said he has been lecturing them on what he says is the need to bring manufacturing back to the United States.

Kenneth Frazier, the chief executive of Merck Pharmaceuticals, CEO Kevin Plank of the Under Armour sporting goods company, and Brian Krzanich, who heads the technology giant Intel, all quit Trump's American Manufacturing Council on Monday. They were joined Tuesday by Scott Paul of the Alliance for American Manufacturing, as well as AFL-CIO President Richard Trumka and the group's Deputy Chief of Staff Thea Lee.

They apparently left the council to protest Trump's response to Saturday's deadly racial violence in Charlottesville, Virginia, believing the president's early condemnation of racism to be weak.

Trump belittled the departures with a pointed retort on his Twitter account.

"For every CEO that drops out of the Manufacturing Council, I have many to take their place. Grandstanders should not have gone on. JOBS!" he said.

Trumka and Lee said in announcing their resignations that they cannot be a part of a council for a president who "tolerates bigotry and domestic terrorism" and that the group was never an effective way to help workers.

"From hollow councils to bad policy and embracing bigotry, the actions of this administration have consistently failed working people," they said in a joint statement.

Trump's initial remarks about the Charlottesville protest condemned the violence between white nationalists and counter-protesters, but did not single out neo-Nazis, the Ku Klux Klan and other hate groups by name. Instead, Trump said the unrest was caused by "many sides."

He used the words neo-Nazis, KKK, and white supremacists when he made more explicit remarks two days later. But many critics said those words denouncing racism came too late, and he drew more ire Tuesday when he again addressed the issue and reasserted "there is blame on both sides."美國總統川普說,退出製造業顧問理事會的公司高管是因爲在海外生產產品而感到難堪。

川普在紐約川普大廈的大廳告訴記者說,這些高管並不真心實意讓生產在美國國內進行。

川普說,他一直在告誡他們,需要讓製造業重返美國。

默克製藥的首席執行官肯尼思·弗雷澤、安德瑪體育用品公司的首席執行官凱文·普蘭克和科技巨頭英特爾公司的首席執行官布萊恩·科再奇星期一都退出了川普的美國製造業理事會。美國製造業聯盟的另一位企業領袖思科特·鮑爾、美國勞聯產聯主席理查德·喬姆卡和勞聯產聯辦公室副主任西婭·李星期二也加入了他們的行列。

這些人退出顯然是爲了抗議川普對維吉尼亞州夏洛茨維爾市上週末發生的白人至上主義者集會最初發表的評論,認爲川普對種族主義的譴責過於軟弱。

川普在他的推特賬號上尖銳反擊,貶低這四位企業家的退出。

他說:“對於所有那些退出製造業理事會的首席執行官們,我有許多人來代替他們。譁衆取寵的人走不了太遠。工作機會!”

勞聯產聯的喬姆卡和西婭·李宣佈辭職時表示,他們不能成爲“容忍偏見和國內恐怖主義”的總統的顧問理事會的一份子,而且這個顧問理事會從來都不是幫助勞工的有效途徑。

他們在聯合聲明中說:“從空洞的委員會,到惡劣的政策以及對偏見的欣然接受,本屆政府的行動一再讓勞動者失望。”

夏洛茨維爾市事件發生後,川普最初只譴責了發生在白人民族主義者和反抗議羣體間的暴力,但沒有點名批評新納粹黨、三K黨及其他仇恨團體。川普說,衝突是“多方”引起的。

川普兩天後發表更具體的評論時,才點名批評了新納粹黨,三K黨和白人至上主義者。但是很多批評人士說,川普譴責種族主義的言論來得太遲。川普星期二再次談及此事時重申“雙方都有過錯”,從而再次引起憤怒。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章