英語閱讀雙語新聞

我再也找不到像你一樣的人了

本文已影響 7.66K人 

Women tend to have a lot of ‘what if’ in life. We all have that someone who we wish we can turn back time and see what if it did not happen, or what if we did not say that? Would it have changed something?

女人的生活中總是會有許多“假如……會怎麼樣”。我們都會有一個人,他會讓我們希望自己能夠時光倒流去看一下如果沒有發生的話會怎麼樣,或者如果我們沒那樣說會怎麼樣?那樣會改變什麼嗎?

Maybe for me, he was never an ex, not the one who got away, just an almost-something, almost maybe, the biggest what if but never the answer to my questions.

或許對我來說,他永遠不會是前任,不是可以逃離的人,幾乎是一種存在,近乎也許,最大的假設,但是從來都不會是我問題的答案。

No matter how many years have passed, he is the one person who can make all the feelings come back just by a sight of him, only because I keep on asking myself what went wrong.

無論多少年過去了,只要看他一眼,就會將你所有的感覺全部誘惑出來,只是因爲我總是一直問自己到底是出了什麼問題。

我再也找不到像你一樣的人了

Why do we have a hard time forgetting someone?

爲什麼我們很難忘記某個人?

Maybe the heart will never forget because it is where love was cultivated. It is where it hurts the most too and with a love and pain like that, how can I forget and truly say it moved on?

或許你的心永遠不會忘記,因爲那裏是滋養愛的地方。那裏也是受傷最多的地方,愛和痛並存的地方,我又如何能忘記,真正說已經過去了呢?

I have always been a fan of all the romantic ideas, maybe because what is cliche feels perfect, and human loves the idea of perfection, but as soon as the grandeur of all those things starts to fade, I can feel that wrenching part inside of me, because if all good things must come to an end, why would it had to be that short? It seems unfair and cruel.

我一直是着迷於所有浪漫的想法,或許因爲那些陳詞濫調讓我感覺很棒,人類喜歡完美的思想,但是一旦所有那些美好都開始褪去的時候,我會感覺內心的痛苦掙扎,因爲如果所有美好的事物都要最終結束,爲什麼會如此短暫呢?這似乎不公平,很殘忍。

Every time we meet someone, we hold on to what seems like forever, without realizing that it was just a borrowed time, we grasped on to it like a dream and relish it, but not having too much time to say everything we want.

每次我們見到某個人的時候,我們總是堅持那些看起來永遠的想法,沒有意識到那只是借來的時間,我們就像是抓住了一個夢,然後享受,但是卻沒有太多時間去說出我們想要的一切。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀