英語閱讀英文散文閱讀

關於狗狗的英文文章閱讀

本文已影響 2.56W人 

假如沒有狗狗的相伴,誰是晨跑的夥伴。假如沒有公雞的鳴晨,誰是沉睡的鈴聲。假如沒有鳥兒的歡快,誰是大地的伴舞。下面是本站小編帶來的關於狗狗的英文文章閱讀,歡迎閱讀!

關於狗狗的英文文章閱讀
  關於狗狗的英文文章閱讀篇一

Stories of dogs

狗的故事

Some years ago, a fine dog, called Neptune, was kept at an inn in Wimborne, in the county ofDorset. His fame spread far and wide.

多年前,在多賽特郡的溫伯恩,一家旅店內養了一條叫做海神的狗,這條狗聲名遠播。

Every morning, as the clock of the minster struck eight, he might be seen, with a basket in hismouth, going to the baker's for bread. The basket contained money to buy the bread; andNeptune, day after day, carried it safely across the street to the baker's shop.

每天早上八點,它會叼着一個籃子去麪包師那裏買麪包。籃子裏有用來買麪包的錢;海神日復一日地叼着籃子穿過大街小巷去買麪包,一直平安無事。

The baker took the money, and placed the right number of rolls in the basket. With these,Neptune hastened back to the kitchen of the inn, and there laid down his trust. It is said thathe never tried to take the basket, or even to approach it, on Sunday mornings, when no rollscould be got.

麪包師拿了錢,在籃子裏放進合適的麪包數量。海神就帶着麪包跑回旅店,盡到了責任。據說,週日早上它從不會叼着籃子出門,甚至不會靠近籃子,因爲那時候沒有面包可買。

On one occasion, when returning with the rolls, another dog made an attack upon the basket,for the purpose of stealing its contents. On this, the trusty fellow, placing it on the ground,began to fight with his assailant. He severely punished him, and then bore off his charge intriumph!

有一次,它帶着麪包往回跑時,收到了另一條狗的攻擊,因爲那條狗想吃籃子裏的麪包。因爲這樣,海神放下籃子,開始反擊。它狠狠地教訓了那條狗,贏得了這場仗!

Two gentlemen, brothers, were one day out shooting wild-fowl. They had with them a nobleNewfoundland dog.

有一天,有貴族兩兄弟帶着一條高貴的紐芬蘭狗出去打獵。

Having thrown down their hats on the grass, they crept through some reeds to the river'sbank. After firing at the birds, they proceeded some way down by the side of the stream.

他們把帽子扔在草叢中,爬過蘆葦盪到達河岸。打了幾隻鳥後,他們沿着小溪繼續前行。

At length they began to wish for their hats. Calling the dog, they sent him back for them; andaway he went to fulfill the errand.

最後他們想起了帽子。於是叫來了那條狗讓它回去取帽子,他們的狗便聽命回頭了。

When he reached the place, he made several attempts to bring both hats together in his mouthat once. Finding great difficulty in this, he at last noticed that one of the hats was smaller thanthe other. Placing the smaller hat within the larger one, and pressing it down with his foot, hewas then able to carry both at the same time!

紐芬蘭犬到了放帽子的地方後,反覆嘗試,想一次把兩頂帽子一次性叼回去,但都沒有成功。最後,它發現這兩頂帽子一大一小,於是把小的帽子放到大帽子裏,用爪子踩好,然後終於能一次性帶着兩頂帽子回去了!

There are two ways of doing everything—a right and a wrong.

凡事都有兩種解決方法——正確的和錯誤的方法。

  關於狗狗的英文文章閱讀篇二

Can dogs really show empathy towards humans?

狗真的能感受人類的情緒嗎?

DOGS quickly become part of the family. Tales abound of dogs celebrating joy in a household or commiserating when tragedy strikes. This may not seem surprising after 15,000 years of co-evolution. But what hard evidence is there of dogs' empathy with humans? A new experiment suggests that behind all the waggy tails there really is something deeper going on.

狗很快成了人類家庭中的一員,它們慶祝家庭喜事,憐憫悲劇的發生,這種故事屢見不鮮。在人類與狗共同進化了一萬五千年之後,這點或許並不稀奇。但有沒有確鑿的證據能夠證明狗能體會人類的感受呢?最近一項新的實驗表明,狗狗背後的確隱藏着更深的含義。

Past experiments have hinted that Animals can feel sympathy. Rats and monkeys had been found to forgo food to avoid delivering electric shocks to relatives. Similarly, apes have recently been documented consoling one another after conflicts. However, all these experiments and observations were demonstrating an animal's sensitivity to distress in other members of the same species. Deborah Custance and Jennifer Mayer of Goldsmiths College, London, set out to see if dogs could detect the emotional state of humans.

以往的一些實驗已經間接地表明動物們也具有同情心。科學家發現,老鼠和猴子會放棄食物,以防自己受到電擊而危害同伴。類似的還有大猩猩,它們會在發生爭鬥後彼此安慰。然而這些實驗和觀察都只能證明同物種的動物相互之間擁有感受痛楚的能力。倫敦金史密斯大學的黛博拉?科斯坦斯與詹妮弗?梅耶正在着手研究狗,看它們能否察覺人類的情緒狀態。

To do this, Dr Custance and Ms Mayer conducted an experiment to study the response of dogs when a nearby human suddenly began to cry. The researchers knew that interpreting responses would be difficult, since dogs tend to whine, nuzzle, lick, lay their heads in laps and fetch toys for people in distress. Although such actions hint at a dog wishing to offer comfort, they could also be signs of curiosity, or suggest that a dog is simply distressed by seeing its master upset.

爲了研究這個問題,科斯坦斯博士與梅耶女士進行了一項試驗。他們將狗安排在一個人身邊,觀察狗在此人突然開始哭泣時的反應。他們深知想要解讀狗的反應是十分困難的,因爲狗在這種條件下經常會發出嗚嗚聲,把鼻子貼在人的大腿上並蹭蹭舔舔,還會在人類悲傷時叼來玩具哄人開心。儘管這樣的行爲暗示着它們想要給主人提供安慰,但同時也可能僅僅代表了它們的好奇心,又或者它們只是看到主人懊惱感到憂慮罷了。

To work round this, the researchers presented 18 dogs of various breeds with four separate 20-second conditions. They included their owner crying, a stranger crying and both taking it in turns to hum "Mary had a little lamb". All four of these conditions were preceded by two minutes of mundane conversation between Ms Mayer, who filled the role of the stranger, and the dog's owner.

爲了能夠正確解讀狗的反應,研究者在實驗中採用了18條不同品種的狗並將它們分別置於時長均爲20秒的四種不同的情境中,分別爲主人在一旁哭泣、陌生人在一旁哭泣、主人與陌生人輪流對狗狗哼唱《瑪麗有隻小羊羔》。在每種情境開始前,梅耶女士都會充當陌生人的角色與狗的主人進行時長兩分鐘的常規交談。

Dr Custance and Ms Mayer suspected that if exposure to crying led dogs to feel distress, then regardless of who was crying, the dog would go to their master to seek comfort. They also theorised that if curiosity, rather than empathy, was the driving force, then the humming would cause dogs to engage with people.

科斯坦斯博士與梅耶女士猜想如果狗看到人類哭泣會感到悲傷的話,無論是其主人還是陌生人,狗都會去主人那裏尋求安慰。他們還建立了一個理論,如果使狗接近人類的是它們好奇心而非感情上的共鳴,那麼哼唱小曲同樣會使狗跟人類進行互動。

As they report in Animal Cognition, "person-oriented behaviour" did sometimes take place when either the stranger or the owner hummed, but it was more than twice as likely to occur if someone was crying. This indicated that dogs were differentiating between odd behaviour and crying. And of the 15 dogs in the experiment that showed person-oriented responses when the stranger cried, all of them directed their attention towards the stranger rather than their owner.

正如他們在《動物的認知》中描述的一樣,不管是陌生人還是狗的主人哼唱小曲兒,有時候狗的確會對人類的這些活動作出一定迴應,但哭泣的人吸引到狗注意的概率比唱歌的人要高出兩倍以上。這表明狗能區分哭泣與其他一些奇怪的行爲。在此次實驗中有15條狗在看到陌生人哭泣時表現出了同情人類的行爲,這些狗都把注意力轉向了哭泣的陌生人而非它們的主人。

These discoveries suggest that dogs do have the ability to express empathetic concern. But although the results are clear enough, Dr Custance argues that more work needs to be done to be sure that such behaviour is true empathy. It is possible, she points out, that the dogs were drawing on previous experiences in which they were rewarded for approaching distressed human companions. Dog-owners, however, are unlikely to need any more convincing.

這些發現表明狗的確有表達關心的能力。科斯坦斯博士說,儘管結論已經十分明確,我們仍需要更多做工來確定它們的行爲是否真的因爲它們能體會人類的感受。她指出,狗可能是出於以往獲得的經驗即靠近它們的人類同伴能獲得獎勵進而表現出這種行爲。而對於狗能通人性這一點狗主人已經十分清楚了。

  關於狗狗的英文文章閱讀篇三

一條狗的故事

Some years ago, a little boy, not more than eight years old, was sent on an errand. As he wasgoing home, a lame dog, rough and dirty, came limping after him.

若干年前,一個不到八歲的小男孩,得到了一個差事。他回家時,一條又醜又髒的跛腳狗一直跟在他身後。

A bad boy would have thrown stones at the poor dog; but the little boy of whom I am tellingyou, had been taught to be gentle and kind.

一個壞男孩肯定會朝這條可憐的狗扔石頭;但我正在講的這個小男孩,已經學會要禮貌、寬容。

He saw that the dog had been ill used, and that it wanted a friend. So he let it follow him home.

他認爲這條狗被欺侮了,它想要個朋友。所以他讓它跟着他回家了。

When the little boy asked his mother if she would let the dog come into the house, the poordog seemed to know what was said.

當這個小男孩問他媽媽,她是否能讓狗進來家裏,這條可憐的狗似乎知道他媽媽說了什麼。

It looked, oh, so sad!And the children almost cried when they saw its large bright eyes lookingup to them for pity.

它看起來如此悲傷!當他們看見狗狗又大又亮的眼睛盯着他們求同情時,這個孩子幾乎哭了。

The mother, who had taught her children to be kind and gentle, did not turn the poor, hungry,lame dog away. She let it go into the wash-house; and the children gave it some food, andsome water to drink, and some clean straw to lie on.

這個教導她孩子要寬容、溫和的媽媽,沒有把這條可憐的、飢餓的、跛腳的狗趕走。她讓狗進了洗衣房;小孩給了它一些食物吃,一些水喝,還有一些乾淨的稻草來躺在上面。

After a few days it was well again. It soon made itself clean, and began to show how pleased itwas with its new home.

幾天之後,它又變舒服了。不久它把自己弄乾淨了,開始表達自己對這個新家有多滿足。

It did all that a dog could do to show how thankful it was for the kindness shown to it. Insteadof crouching,as if it were afraid of being beaten, it would frisk about, and jump up to lick thehands of its little friends.

它做了所有一條狗能做的,來對他們給自己的仁愛表示感激。它不會蜷縮,好像它怕被打一樣,他會搖擺着,跳着去舔它這個小朋友的手。

QUESTIONS

問題

In what state was the little dog that came after the boy? What would a bad boy have done toit? What did this boy do? What did his mother do with the dog when he got home? And in afew days…? How did it show how thankful it was?

緊跟着那個男孩的小狗處於什麼狀況?一個壞男孩肯定會對它做什麼?這個男孩做了什麼?他到家時,他媽媽對小狗做了什麼?幾天後小狗是什麼狀況?它怎樣表達它的感激?

The children gave the dog the name of Elf, and it was their friend as well as their pet.

這個孩子給狗取了一個名字,叫Elf,它既是他們的寵物也是他們的朋友。

I shall tell you how it was their friend. It used to go with them to school, and drive away anybad boys who tried to tease or to hurt them.

我會告訴你它怎樣做他們朋友的。它常常和他們一起去學校,趕走所有想戲弄或傷害他們的壞男孩。

Then, when they went into school, Elf walked back to the house, and stayed in the yard withthe fowls. It watched that they did not stray, and that no one stole them. No bad boys daredto throw stones at them when Elf was near.

然後,當他們走進學校後,Elf就走回家,待在有家禽的院子裏。它看守家禽不會走失,也不會有人偷家禽。當Elf在旁邊時,沒有壞男孩敢朝他們扔石子。

When it was time for the children to leave school, their mother would say,Elf, it is time to bringthe children was long before Elf could be taught what she meant. But at last it came toknow it; and no sooner were the words said, than off it ran to the school.

到了孩子們放學時,他們的媽媽就會說:“Elf,把孩子們接回家了的時間到了。”Elf領會她的意思花了很長時間。但最後它懂了;一旦這個話一說,它立馬就跑去學校。

Yes, and more than that; Elf at last became so clever a dog, that on a wet day it would carry anumbrella in its mouth when it went for the children!

是的,不止那些;Elf最後變成了一條非常聰明的狗,雨天它去找孩子們時,會在嘴裏叼着一把傘。

Look at the picture, and you will see Elf all ready to start for school.

看這幅圖,你會看見Elf準備好去學校了。

Sometimes boys in the street tried to take the umbrella from it; but Elf was too quick for would run past them at full speed, and it always got safely away.

有時候街上的男孩們想拿走傘,但對他們來說,Elf太快了。它會全速從他們身邊跑過,安全跑開。

Thus did this once poor lame dog in many ways repay the kindness of its little friends.

這個曾經可憐的坡腳狗就這樣用許多方式回報它的小朋友的友愛。


看了“關於狗狗的英文文章閱讀”的人還看了:

1.描寫小狗的英語作文帶翻譯

2.精選勵志美文:我有一條黑狗,它名叫抑鬱

3.優秀英語美文

4.每天英語美文欣賞

5.英語美文雙語

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀