英語學習四六級英語

2016年12月英語六級翻譯原文&答案:試卷三(新東方版)

本文已影響 1.6W人 

卷三:農業
農業是中國的一個重要產業,從業者超過3億。中國農業產量全球第一,主要生產水稻、小麥和豆類。雖然中國的農業用地僅佔世界的百分之十,但爲世界百分之二十的人提供了糧食。
中國7700年開始種植水稻。早在使用機械和化肥之前,勤勞和富有創造性的中國農民就已經採用各種各樣的方法來增加農作物產量。中國農業最近的發展是推進有機農業。
有機農業可以同時服務於多種目的,包括食品安全,大衆健康和可持續發展。
參考譯文:
Agriculture is one of the most important industries in China which embraces more than 300 million workers. China ‘s agriculture output ranks the first all over the word, and it mainly produce rice, wheat and beans. China provides 20 percent of the world food, though its agriculture land only accounts for 10% of the world’s total.China’s history of planting rice dates back as early as 7700 B.C. Long before the use of machinery and fertilizers, industrious and creative farmers had already used different kinds of methods to increase crop yields. The latest trend of the agriculture development in China is to promote organic agriculture. And the organic agriculture can serve a variety of purposes, which including food safety, public health and sustainable development.
 

2016年12月英語六級翻譯原文&答案:試卷三(新東方版)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章