小強英語 第21期:別再“杞人憂天”了
本文已影響
2.04W人
杞人憂天--worrywart
大家好,這裏是小強英語。生活當中,有些人爲一些不切實際的事情發愁,我們將其稱爲杞人憂天。今天我們來看杞人憂天用英語怎麼說。我們可以用worrywart,這是一個可數名詞,表示“杞人憂天的人”。我們來看一下例句:
Jack is a worrywart who never enjoys vacations because he's Always imagining possible disasters that may occur while he's away from his job.
傑克是一個杞人憂天的人,他從來沒有好好度過假,因爲他總在想,他脫手工作後可能會出什麼大問題。
除了可以用worrywart來表示杞人憂天這個意思之外呢,我們還可以用unduly alarmist。Unduly,過度地;alarmist危言聳聽的。Unduly alarmist,杞人憂天,可以用在人和事物身上。我們來看一下例句:
Are Warnings about Global Warming Unduly Alarmist?
關於全球氣候變暖的警告是否杞人憂天?
好了,我們來小小複習一下,說一個人杞人憂天,可以是Somebody is a worrywart.或者Somebody is unduly alarmist.說某件事是杞人憂天,可以是Something is unduly alarmist.這裏是小強英語,我們下期再會。
與小強互動,請上新浪微博@小強英語。