口語英語口語英語學習材料

“兒子”是son,那“兒媳”的英語是?

本文已影響 2.05W人 

中文中的各種稱謂的英語怎麼說?兒媳、女婿……他們的英語你都知道嗎?看看《訴訟雙雄》的這個片段吧。

“兒子”是son,那“兒媳”的英語是?

對話原文

 

Micheal.

邁克 

I want to quit.

我想辭職了 

Come here.

過來 

When your parents died,

你父母過世的時候 

I lost my son and my daughter-in-law.

我同時失去了兒子和兒媳 

I was scared, alone, and I was too old to raise you.

我既害怕又孤單 怕自己太老了養不大你 

But I had no choice.

但我別無選擇 

Because who else was going to care of my grandson.

還會有誰能來照顧我的孫子呢

You made me a promise before.

你之前承諾過 

You're in the door.

現在你已進了那家事務所 

Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out.

答應我 你不會輕易離開 除非他們把你掃地出門

 

今日重點:

 

退出:quit

兒媳:daughter-in-law,直譯就是“法律上的女兒”。同理可得“女婿”就是son-in-law

太……以至於不能:too……to……,注意表示的是“不能做”

承諾:make a promise

扯掉:rip out

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章