ZARA(颯拉)是全球排名第三、西班牙排名第一的服裝商,我們逛街時經常可以看到它,很多時候卻不知道怎麼讀。
如果按照英文的讀法念成 [zʌrə],就會發現跟它中譯名颯拉相去甚遠,要知道很多品牌的譯名都是直接音譯的。
那麼ZARA到底該怎麼讀呢?
在研究這個問題之前,首先要明白它是西班牙品牌,自然也要放在西班牙的發音體系下進行。
Z在西班牙語中是擦清輔音,跟英語中的[s]發音基本相同,而R這個音在西班牙語中發音與[l]相同,A在西班牙語中統一發[ar],類似於漢語裏面的“啊”這個音。
因此,西班牙語中的ZARA發音爲撒拉(第二個音是輕聲),所以它的中譯名也延續了這一發音。
你平時都怎麼讀ZARA?