商務英語實用英語

“帶動旅遊業”英語怎麼說

本文已影響 1.06W人 

摘要: 爲了在經濟低迷期帶動旅遊業,我國政府鼓勵民衆一週工作4.5天。你知道怎麼用英語表達嗎?

“帶動旅遊業”英語怎麼說

The Chinese government is encouraging people to work 4.5 days a week in a bid to bolster tourism amid the flagging economy.

The news caused a stir among netizens. The hashtag "short vocation including Friday afternoon and weekends" became a hot topic on Sina Weibo.

The State Council has officially promoted paid vacation for employees at least five times this year.

爲了在經濟低迷期帶動旅遊業,我國政府鼓勵民衆一週工作4.5天。

這則消息在網民之間引發轟動。“週五下午+週末短假”已成爲新浪微博的熱門話題。

今年以來,國務院已經至少提及了五次推動職工帶薪休假的落實。

  【講解】

文中的bolster tourism就是“帶動旅遊業”的意思,其中bolster作動詞,意爲“鞏固(地位);加強”,如:bolster economy(振興經濟),和動詞短語bolster up意思相同,如:The high interest rates helped to bolster up the economy. (高利率使經濟更穩健。)

第一段中的flagging是形容詞,意爲“低迷的,衰落的”,如:flagging spirit(低落的精神)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀