日語實用生活口語
日語是現在非常熱門的一門外語,在人們的工作,學習和生活中越來越重要。因此,很多人選擇報考日語考試,想通過考取證書來提高自己的職業競爭力和語言水平。下面是關於日語實用生活口語,一起來了解吧。
1.世上一定有歷經多年都不曾改變的東西。
「原句」きっと何年経っても、変われないものがある。
「讀音」きっとなんねんたっても、かわれないものがある!
「解說」経つ「たつ」:意為(時間)流逝;過去。
例如我們常說的光陰似箭,就可翻譯成:月日「つきひ」の経つのは早い「はやい」ものです。
2.因為我的夢想是成為火影。
「原句」火影は、俺の夢だから。
「讀音」ほかげは、おれのゆめだから。
「解說」這是出自動漫《火影忍者》中男主角旋渦鳴人著名的一句話。鳴人也是為了這個夢想一直在努力奮鬥。火影是一部影響一代人的、很不錯的一部動漫。大家可以去好好看看哦~
3.為了每天便當的菜而感到煩惱。
「原句」毎日のお弁當のメニューには頭を痛める?
「讀音」まいにちのおおべんとうのメニューにはあたまをいためる。
「解說」弁當「べんとう」:我們常說的便當、盒飯就是指這個詞了。
頭を痛める「あたまをいためる」:意為傷腦筋;焦慮;操心。
例如:日本語「にほんご」を學習「がくしゅう」する外國人「がいこくじん」が、頭を痛めるのは、助詞「じょし」の使い方「つかいかた」だ。/學習日語的外國人頭痛的就是助詞的用法。
4.收到東西向人道謝是理所當然的。
「原句」物をもらったら、お禮を言うのは當たり前だ。
「讀音」ものをもらったら、おれいをいうのはあたりまえだ。
「解說」當たり前「あたりまえ」:意為應該;理所當然的。
例如:怪我「けが」をすれば痛い「いたい」のは當たり前「あたりまえ」だ。/受傷會痛是肯定的。
5.他勤奮的模樣,自然而然地讓人心生敬意。
「原句」彼の勤勉ぶりには、自然と頭が下がる。
「讀音」かれのきんべんぶりには、しぜんとあたまがさがる。
「解說」ぶり:可寫成漢字「振り」,接在名詞或者相當於名詞的詞後,表示樣子;實情;狀態等。例如:暮らしぶり。/生活狀況。
頭が下がる「あたまがさがる」:直譯為低頭,表示欽佩;感激。
6.事件的狀況使我想起了某個人。
「原句」事件の狀況から、ある人物が頭に浮かんだ。
「讀音」じけんのじょうきょうから、あるじんぶつがあたまにうかんだ。
「解說」頭に浮かぶ「あたまにうかぶ」:意為想起;湧上心頭。
例如:ふと過去「かこ」の辛かった出來事「できごと」が頭に浮かんだ。/過去痛苦的往事不經意間湧上心頭。
7.好好反省吧,乳臭未乾的小子。
「原句」反省しろう、未熟者め。
「讀音」はんせいしろう、みじゅくものめ。
「解說」反省「はんせい」:反省;檢查自己。
例:自己「じこ」反省する。/自我檢討。
未熟者「みじゅくもの」:生手;沒有經驗的人。
め:通常接在名詞後面,表示輕蔑的時加進去的話。
例:ばか者め。/混賬東西。