馬上能用的日語口語句子:表示評價
本文已影響
7.31K人
A:その人はどう?
B:裡(うら)と表(おもて)が違うやつだよ。
A:那個人怎麼樣?
B:是個表裡不一的傢伙。
裡と表が違う。表裡不一。
A:美人(びじん)なの?その人?
B:まあまあ。
A:那個人是個美人嗎?
B:一般般吧。
まあまあ。一般般。
A:この食器(しょっき)セットはどう。
B:うん、なかなかいいね。
A:你看這套餐具怎麼樣?
B:嗯,相當不錯。
なかなかいいね。相當不錯。
A:その店の料理はどう?
B:味はまあまあです。
A:那家店的菜怎麼樣?
B:味道還湊和吧。
まあまあです。還湊和吧。
A:佐々木のやつ、本當に気に入らんよ。何ていうか、態度がLなんだよ。
B:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。
A:佐佐木那小子,我真的不喜歡。怎麼說呢,他挺傲的。
B:你還說呢,如果說佐佐木挺傲的,那你豈不是超級高傲了嗎。
原本用「態度が大きい」來表示某人態度高傲。但後來年輕人把「大きい」換成表示衣服尺寸的“L”,即「態度がL」。
本內容為滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。
相關閱讀推薦:馬上能用的日語口語句子:表示著急催促