韓語美句:真理是一場長久的馬拉松
本文已影響
2.45W人
8今天我們的主題是“真理是一場長久的馬拉松”。美麗的文字總會讓我們產生心靈的共鳴,總會有那麼一句話,為你的生活添姿加彩。每日一句,讓我們在感受字裡行間的溫柔時,一起體驗韓語之美!
거짓은 그 생명이 짧지만,
謊言善於衝刺,
진실은 오랜 시간이 흘러도 변함없다.
但真理卻是一場長久的馬拉松。
진실은 인생이라는 마라톤에서 승리할 것이다.
真想終究會在法庭上贏得這場審判。
【相關語法】
1. -지만
表示對立,相當於漢語‘雖然~但是、可是、不過’。
例句:
이 백화점은 비싸지만 좋습나다.
這家百貨商店(的東西)很貴,但是很好。
2. -아/어/여도
接在謂詞和“이다”動詞後 ,接連前後兩個分句。表示即使認定或肯定前面的事實,也不影響後面的事實。
例句:
한국말이 어려워도 배우겠습니다.
就算是韓語很難,也要學習。
3. 定語時制詞尾-將來時
定語將來時的表示方式 在定語中表示將來時是在謂詞(體詞謂詞形)的末尾加“ㄹ(을)”。不用於將來時制詞尾“겠”後。表示當時將要發生的動作或狀態。
例句:
니일 갈 사람들은 지금 어디서 쉽니까?
明天走的人現在在哪兒休息?
更多韓語美句請戳>>
本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載。