2017年6月大學英語四級考試真題:翻譯題目核心表達總結
2017年6月大學英語四級考試已經完滿結束,由於是多卷考試,今年大學英語四級真題中翻譯題目涉及到了長江,黃河,珠江的介紹,話題依然偏重中國特色傳統文化的考查,各位小夥伴還能想起自己考的是哪一套嗎?快來回憶一下吧。順帶回想下文中含有的核心表達,我們是否全部寫對了。
【套卷一】
珠江是華南一大河系,流經廣州市,是中國第三長的河流,僅次於長江和黃河。珠江三角洲是中國最發達的地區之一,面積約11,000平方公里。它在面積和人口方面也是世界上最大的城市聚集區。珠江三角洲九個最大城市共有5,700多萬人口。上世紀70年代末中國改革開放以來,珠江三角洲已成為中國和世界主要經濟區域和製造中心之一。
【核心表達】
珠江:The Pearl River
長江:Yangtze River
黃河:Yellow River
流經:flows through
平方公里:square kilometers
上世紀70年代末:in the late 1970s
中國改革開放以來:since the reform and opening up
主要經濟區域: major economic regions
製造中心: manufacturing centers
【套卷二】
長江是亞洲最長、世界上第三長的河流。長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了中國五分之一的土地。長江流域(river basin)居住著中國三分之一的人口。長江在中國歷史、文化和經濟上起著很大的作用。長江三角洲(delta)產出多達20%的中國國民生產總值。幾千年來,長江一直被用於供水、運輸和工業生產。長江上還坐落著世界最大的水電站。
【核心表達】
多種不同的生態系統:a wide array of ecosystems
棲息地:habitat
瀕危物種:endangered species
起著很大的作用:plays a large role in
國民生產總值:GDP(gross domestic production)
被用於供水、運輸和工業生產: be used for water irrigation, transportation and industrial production
最大的水電站: the largest hydro-electric power station
【套卷三】
黃河是亞洲第三、世界第六長的河流。“黃”這個字描述的是其河水渾濁的顏色。黃河發源於青海,流經九個省份,最後注入渤海。黃河是中國賴以生存的幾條河流之一。黃河流域(river basin)是中國古代文明的誕生地,也是中國早期歷史上最繁榮的地區。然而,由於極具破壞力的洪水頻發,黃河曾造成多次災害。在過去幾十年裡,政府採取了各種措施防止災害發生。
【核心表達】
亞洲第三、世界第六長的河流:ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world
發源於....流經....最後注入....:originates from .... flows through ...., and finally pours into the ...
是....也是....: not only... but also.../not merely....but...
最繁榮的地區: the most prosperous region
由於:owing to /due to/ out of /because of
極具破壞力的: devastating
洪水頻發: frequent floods