语言学习日语学习

日语解析:“あなたのことが好き”为什么要加“こと”

本文已影响 1.35W人 

日剧日影里有不少告白的场景,大家可能都听到过“あなたのことが好き”(我喜欢你)、“~のことが好き”(我喜欢~)这样的台词。你是不是也在以为疑问,“~が好き”已经是表示喜欢了,为什么要加“こと”呢?来看看这部分日语知识吧!

日语解析:“あなたのことが好き”为什么要加“こと”

“こと”的作用

这里的“こと”是形式名词,一般表示“事情、内容”,很多情况会用“こと”表示关于主题的所有事情。在这里表示人物的动作、心情的对象。

让我们来看一个例子:

(?)犬が知らない。

我不认识狗。

(◯)犬のことがあまり知らない。

我不太清楚关于狗的事情。

从以上例子可以知道,“犬が知らない”表示不认识狗,以常识来讲这显然比较奇怪,所以当要表示“我不知道关于狗的事情(包含怎么养狗、或是狗的生态、平均寿命等等)”时,就会加上“こと”。表示“喜欢你”时,加上“こと”,更突出表达了对你各种关联事物都喜欢的感情。

那么问题来了,“こと”是不是一定要加?“あなたが好きだ”这种表达不足以表达喜欢对方吗?我们来分析一下加上“こと”以后的深层语感。

加上“こと”后的深层语感

A:あなたが好きです。

B:あなたのことが好きです。

1、委婉的表达

A“あなたが好きです。”听起来比较直接,给人的感觉可能更加强烈,没有了朦胧感,羞涩感。

而加上“こと”显得比较委婉,则有这种语感,和日本的民族性很符合。相当于在“あなた”跟“好き”中间多了一道缓冲,避免太过直接。

B“あなたのことが好きです。”比较没有直接指名道姓的感觉,因为“好き”前面是“こと”而不是“あなた”,所以会有一种委婉道出的感觉,符合日本民族内敛、含蓄、不爱张扬的特点。

“ほう”也是比较委婉的表达,和“こと”有异曲同工之妙。

最近仕事のほうはどうですか?

最近工作怎么样?

2、表示与对象的联系

A“あなたが好きです。”是一般陈述,表示喜欢你这个人。

B“あなたのことが好きです。”除了性格,容貌以外,还可能包含你的想法、个性、长相、优缺点、过去、一起度过的时光和彼此的关系等各种关联事物,全部都喜欢的意思。告白时通常是爱对方的一切,而且会给人一种并不是一时的冲动,感情经过了一段时间沉淀的感觉,所以就会说:“あなたのことが好きだ”。

用“こと”可以保持一定的距离。

私は彼らのことは全然知らない。

我完全不知道他们的事情。(“我”和“他们”不熟,所以不了解他们的事。)

客観的見て、君は私たちのことをどう思う?

客观来看,你是怎么看我们的?(“我们”很熟悉,所以用“客观”拉开距离。)

大家都学会了吗?相信大家对这个日语知识点也有了新的认识了,当然还有一部分学生没有学会,可以来网校跟着专业的老师一起学习。当你发现自己学习上面的短板,就要赶紧弥补,时间久了可能问题越大,大家清楚了没有?

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读