“我去”用日语如何表达?
本文已影响
2.79W人
·電車に飛び乗ろうとしたら、直前でドアが閉まった。“えーっ!”
·想要冲进电车的时候,到了门前,门关上了。“我去!”
·麻雀で捨てた牌が、相手にロンされた。“あ~ぁ”
·打麻将时,打出去的牌被对方胡了。“我去~”
·仕事がトラブった。“えーっ”
·工作上遇到麻烦。“我去~”
·隠してたけど、あたし実は男なの。“えっ、マジっ?”
·我隐瞒了我是个男人的事实。“额?我去~!”
·先生曰く、抜き打ちテストします。“えっ~”
·老师来了个突袭考试。“我去!”
·街中で嫌な奴に遭ってしまった。“ちぇっ”
·上街碰到讨厌的人。“我去~”
·買い物に出たら、財布がないのに気づいた。“えっ?やだーっ”
·出去买东西,发现没带钱包。“诶?我去~”
·上司に関係ないことで叱られた。“くそっ”
·被上司莫名其妙骂了一顿。“我去!”
·休みの日くつろいでいたら、買い物に駆り出された。“えっー”
·休息天想要在家放松一下,却被驱使去买东西。“我去~”
·朝、目が覚めたら寝坊して、すでに遅刻確定。“ゲゲっ”
·早上醒来发现睡过头,而且已经毫无疑问肯定迟到了。“我去!”
上の例の“”の部分が、すべて“我去”です。語気を“我去!”“我去~”“我去↑”“我去↓”といろいろ変化させて感情を表します。ただ、他人にアピールするのではなく、どちらかというと独り言のような内向きな感嘆詞です。
以上例子中引号里的部分,皆表达“我去”的意思。用感叹、延长、上扬声调、下降声调等各种语气变化来表现情感。不过,这并不是一种向他人呼吁的表达,更类似于自言自语,是一种自我内心的感叹。