都表示“下周”它们的区别你知道吗?
本文已影响
1.43W人
我们知道在不同的语言之下一个意思会有很多种表达方式,哪怕是一种语言之下,意思也会有多样的说法。那么都表示下周,在日语中“来週”、“翌週”和“次週”有哪些异同呢?虽然这3个词看起来差不多,却在使用上有着微妙的差别。
来週
“来週”は“今週の次の週”という意味です。
来週指的是“这周的下一周”。
現時点(今週)を基準としているので、常に未来について語ることになります。
以“这周”作为时间基准点,讲的是关于下一周的事情。
翌週
“翌週”は“その次の週”という意味です。
翌週指的是“某一周的下一周”。
ここで大事なのが“その”!
重点在于“某一周”!
“来週”と同じ意味に見えますが、“話題となっている週”が基準となります。
虽然翌週看起来和来週差不多,但是以“上下文中特指的某一周”作为基准的。
しかも、この“話題となっている週”は、今ではない“過去か未来の週”である必要があります。
并且,这个“某一周”一定不能是现在的周,“过去”或者“未来”都是可以的。
次週
“次週”は“次の週”という意味です。
次週就是“下一周”的意思。
“来週”と似ていますが、“次週”は特に“繰り返し行われている話題”について表すときに用います。
但和“来週”不同的是,次週特指“有规律的,不断重复”的情况。
例えば週一回放映されるドラマやアニメなどのテレビ番組や、週1回の定例会議などには“次週”を使うことができます。
比如说每周都会播放一次的电视剧、动漫、电视节目,还有每周一次的例会等等,在说“下一周”的时候,都会使用“次週”。
“来週”、“翌週”和“次週”的区别,你学会了吗?别看这个知识点比较小,如果你在考试中遇到,又该如何呢?所以我们还是需要学习得周全一些,在各样的知识点中,找到规律和差异,让自己更好地掌握这门语言,从而达到更高的目标。