“幫我把美白瘦臉拉滿”,這些修圖相關的泰語你都會幾個?
又到了實用泰語小課堂,當你和泰國小夥伴出去玩了一天,拍了很多照片,朋友想發朋友圈,自己卻又不知道怎麼和朋友提出修圖訴求怎麼辦?看完今天的文章,保證你能用正宗的泰語説一句“幫我把美白瘦臉拉滿”~
คราวนี้ก็มาต่อกันอีกสักหน่อย รู้คำศัพท์การแต่งภาพ เป็นภาษาจีนไว้บ้าง จะได้ไม่ใช้เครื่องมือผิด แต่งแล้วไม่โป๊ะ แอดมินสรุปมาให้ 5 ฟังก์ชันเด่นๆ มาเริ่มกันเลยดีกว่า
今天我們來繼續學習有關於中文中修圖的詞語,這樣大家就不會用錯工具,看起來不假。我們來介紹5個最主要的修圖功能吧。
美白 ปรับให้ขาว
คำนี้เป็นคำนามนะ เมื่อเห็นหมวดนี้ก็รู้ได้เลยแหละ ว่าใช้ปรับให้ขาวขึ้นและมักจะเจาะจงมาที่ผิว
這個詞是名詞,看到這類詞就知道是要把皮膚調得更白皙一點。
ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:
她的皮膚看起來夠白了,不要再給她的照片美白了。
ผิวของเธอดูแล้วก็ขาวมากพอแล้ว ไม่ต้องไปเพิ่มความขาวในรูปอีกหรอก
磨皮 ปรับให้ผิวเนียน
คำนี้จะจัดเป็น 離合詞 ก็ได้อยู่ เพราะเป็นคำที่ประกอบขึ้นมาจากจากคำว่า 磨ที่แปลว่านวด ถู และ 皮 ที่มาจาก 皮膚 ที่แปลว่าผิวหนังนั่นแหละ โหมดนี้ไว้ใช้ปรับผิวให้เรียบเนียนขึ้น ลดรอย ให้ผิวดูเรียบเนียน แต่ระวังปรับมาไปจะหลอกนะ เพราะเงาบนหน้าจะหายไปหมดและขาดมิติ
這個詞可以歸類到離合詞中,因為它是由磨和皮膚的皮組成的,這個模式是可以把皮膚修得更加光滑,減少皺紋,但要小心磨皮過度顯得假面,因為臉上的陰影部分有可能會被磨掉。
ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:
那些只給照片裏的自己磨皮而忘了給旁邊的人也磨一磨的人,你們會沒有朋友的。
พวกคนที่ปรับผิวตัวเองในรูปให้เนียนแล้วลืมปรับให้คนข้างๆด้วย ระวังพวกเธอจะไม่มีเพื่อนเอานะ
瘦臉 บีบหน้าเรียว / ทำให้หน้าเรียว
คำนี้คงถูกใจหลายๆ คน บีบนิดให้ดูหน้าเป็น V Shape จะได้ดูดีแบบเซเลป แต่ระวังอย่าบีบมากไปจนบ้านเบี้ยว เสางอล่ะ เดี๋ยวจะโดนจับโป๊ะได้
這個詞很多人應該都喜歡,把臉捏成小V臉後就好像明星一樣。但要小心不要捏得太過了導致周圍房子柱子歪掉了,這樣會被別人發現的。
ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:
我認為“瘦臉”是最受歡迎的圖片編輯功能。
ฉันคิดว่าการบีบหน้าเรียวคือฟังก์ชันการแต่งภาพที่ได้รับความนิยมที่สุด
大眼 ฟังก์ชันปรับตา
อันนี้แปลตรงตัวแปลว่าตาโตน่ะแหละ แต่ดันเป็นฟังก์ชันที่ปรับเกี่ยวกับตา บางแอพก็ปรับได้แค่ตาเล็กตาโต บางแอพทำตาสองชั้นได้เลยก็มี
這個也可以之間翻譯成ตาโต(大眼),但是關於一些眼睛方面的修圖技術,有些軟件只能調整眼睛大小,而有的軟件甚至還能做出一個雙眼皮。
ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:
你可以選一種“雙眼皮”,讓你的眼睛看起來更大一些。
เธอสามารถเลือกตาสองชั้นสักแบบมาลองใช้ ตาจะดูโตขึ้นได้อีกเยอะเลย
濾鏡 ฟิลเตอร์
กดๆ ก็เปลี่ยนสี ผิวดูขาวขึ้น หรือแทนสวย ภาพสีเด่นแต่กลมกล่อม นี่คือสิ่งมหัศจรรย์ที่มีชื่อว่า ฟิลเตอร์ แต่ใส่มากๆ ระวังภาพจะดูไม่ธรรมชาติเอานะ
按一按圖片就變了顏色,皮膚看起來更白了或者人更漂亮了,畫面的顏色更加和諧,這就是濾鏡的神奇之處,但小心加多了的話畫面會看起來不自然哦。
ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:
一個濾鏡解決不了的問題,那就兩個,或者三個。
ฟิลเตอร์อันเดียวแก้ปัญหาไม่ได้ งั้นก็ใช้ 2 หรือไม่ก็ 3 ไปเลย
คราวนี้ถ้าไปใช้แอพแต่งรูปของจีนจะได้ไม่งง หรือแซวเพื่อน จับโป๊ะได้ว่าใช้ฟังก์ชั่นอะไรมาก็สนุกดีนะ
這下使用中文修圖軟件就不會疑惑了,或者拿這些學到的詞去逗逗朋友也挺有意思的。
大家都學會了嗎?趕快和泰國朋友用起來吧!