口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼説(時事篇) 第355期:台灣王金平司法關説事件風波

本文已影響 2.08W人 

【背景】

台灣立法機構負責人王金平司法關説(説情)事件引發風波。國民黨考紀會11日撤銷王金平黨籍;王金平訴請法院要求國民黨將處分暫緩送至台灣選務機構,提出“確認黨籍”民事訴訟。

【新聞】

請看相關報道:

Head of Taiwan's legislative body Wang Jin-pyng speaks to reporters in Taipei September 11, 2013.

Taiwan leader Ma Ying-jeou on Wednesday urged Wang Jin-pyng, head of the island's legislative body, to step down after the latter's alleged involvement in a lobbying scandal.

因立法機構負責人王金平涉嫌與近期的關説事件有關,台灣地區領導人馬英九週三敦促其辭職。

【講解】

關説(lobbying),在台灣的語境中,指當官者利用職權干擾正常執法或行政活動(to use one’s power to interfere with normal law enforcement or administrative actions),與我們所講的“説情”意思大抵相近。國民黨考紀會(the KMT disciplinary meeting)已於11日撤銷王金平黨籍(to withdraw Wang's party membership)。

王金平否認關説,並對此次事件的證據收集方式(means of evidence collection)提出質疑,稱電話數據為監聽(wiretapping)所得,實為違法。

Lobby在美國政治中很常見,指某個羣體或組織找卸任的議員等在政治圈人脈廣泛的人士到政府或國會就某項立法或政策進行遊説,希望政府或國會支持或反對該政策。因為此類遊説多在政府或國會的走廊、大廳裏進行,由此得名,而這些説客就是lobbyist。

這句話怎麼説(時事篇) 第355期:台灣王金平司法關説事件風波

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀