這句話怎麼説(時事篇) 第495期:XP操作系統 想要退休不容易
本文已影響
7.11K人
【背景】
儘管微軟將在今年4月8日停止對Windows XP的技術支持,但日前最新消息顯示:微軟會繼續為XP系統提供相關安全防護,一直延續到2015年7月。
【新聞】
我們來看一段相關的英文報道
Microsoft has decided to continue providing virus warnings for the ageing Windows XP operating system until 2015.
The warnings were due to end on 8 April 2014 when all other support for the software is scheduled to stop.
However, the numbers still running the 12-year-old operating system convinced it to provide more help.
About 30% of all desktop computers are still running XP, according to figures from a research firm.
微軟已經決定將繼續為老一代操作系統Windows XP提供病毒警報直至2015年。
按原來的計劃,Windows XP的安全警報以及其他支持服務會在2014年4月8日到期結束。
雖然XP已是12歲“高齡”,但是運行XP的電腦數量之多,證明仍有必要為其提供一些服務。
根據一家研究公司的數字,仍有約30%的台式電腦還在使用運行Windows XP操作系統。
【講解】
此外,文中的ageing在此用作一個形容詞,解釋為“老化的、老舊的”,如ageing equipment(老化的設備)、ageing relatives(正上年紀的親戚)等。