校園英語口語習慣用語 第32期:be head over heels in love
本文已影響
1.53W人
be head over heels in love 墜入愛河
【講解】
headover heels的字面意思是"頭朝下,顛倒",亦可作be heels over head引申為"完全地,深深地"。例如:be head over heels in debt(背了一身債)。
【對話】
A:John doesn't look the same as before.
A: 約翰看起來和以前不一樣了。
B: Can't you see he's head over heels in love?
B: 你看不出他已墜入愛河了嗎?
A: Really? With whom?
A: 真的嗎,和誰呢?
B: Daisy, the newcomer in our class.
B: 黛茜,咱們班新來的那位。