與蔬菜水果有關的俚語
Apple 蘋果
apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心愛物
is the apple of her father's eye.她是她父親的掌上明珠。
Big Apple (the):New York 大蘋果城【即紐約】
eg.I live in the Big Apple.我住在大蘋果城。
comepare apples and oranges (to):to compare two things that simply cannot be compared.比較兩個無法相比的事物
's you're comparing apples and oranges .
真可笑。你是在那兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。
“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”
*注:這是對某種冒犯性行為做出報復後説的話。
Banana(香蕉)
bananas (to be ):to be crazy 發瘋的,神經錯亂的
guuy's bananas!那傢伙真是瘋了!
*注意:to go bananas: become crazy.發瘋,神經錯亂
eg.I'm so bored I'm going bananas.我厭煩的要死,都快發瘋了。
become wild with anger狂怒,氣得發瘋
went bananas when she found him cheating.她發現他欺騙時氣得要命。
play second banana (to):to be second choice第二選擇,次要人物
eg.I always play second banana to her.我總是做她的後補。
top banana:main boss領袖,頭頭,大老闆
's (the) top banana in this company.他是這家公司的大老闆。
Bean (豆)
bean brain :idiot 白痴,笨蛋
is such a bean brain.他是個大笨蛋。
beans about sth. (not to know):not to know anything about sth.對某事物一無所知,一竅不通
eg.I don't know beans about computers.我對電腦一竅不通。
*注意:此詞語只有否定形式,“to know beans about sth.”這種説法不存在。
Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城【指麻薩諸塞州波士頓市】
*注:波士頓市以其特產烘豆而聞名。
Beet(甜菜)
beet red (to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]臉紅
was so embarrased she turned beet red.他窘迫得滿臉通紅。
Cabbage(洋白菜,甘藍菜)
cabbage:money錢,金錢
*注:這個詞語儘管已不在常用,但偶爾也會在老影片或玩笑中聽到。
carrot(胡蘿蔔)
carrot in front of someone (to danglea)
tempt someone with an unobtainable offer開空頭支票[以實踐不了的諾言誘惑某人]
boss told me lf I perform well on the job ,we 'll talk about a salary increase next I think he's just dangling a carrot in front of me.
老闆告訴我,如果我工作表現出色,明年加工資就有商量了。但我想他這不過是開了一張空頭支票。
Cauliflower(花椰菜,菜花)
cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳擊運動員因多次受擊而腫起的]開花耳朵
boxer has cauliflower ears.那位拳擊運動員的耳朵被打開花了。
Cherry(櫻桃)
bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,絕妙的
isn't always a bowl of cherries.生活並不總是美好的。
Corn (穀物;穀粒)
“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!”
*注:這個詞語雖然已相當過時,但中老年人仍在使用。
corn :drama,overemotional drama情節劇;感情表現誇張的戲劇
a bunch of corn!這一連串的情節劇真精彩啊!
dramatic 情節劇的;誇張的
movie was so corny!這部電影表現得太誇張了!
cornball:culous 荒唐的,可笑的
e did you buy that cornball hat?你從哪兒買來那頂滑稽的帽子?
cucumber(黃瓜,胡瓜)
cool as a cucumber (to be):to be calm and composed 十分冷靜,鎮定自如
ough he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.儘管他犯了罪,卻還是那麼鎮定自如。