這句話英文怎麼説(生活篇) 第527期:這個藉口太牽強了
本文已影響
1.23W人
That is such a lame excuse! 意思是“這是一個很牽強的藉口。”“這個藉口太牽強了”
lame excuse意思是“蹩腳的藉口”。
"I don't know enough to do it on my own" is a lame excuse as well.
"我不懂那麼多,自己做不來”也是一個牽強的理由
That is such a lame excuse! 意思是“這是一個很牽強的藉口。”“這個藉口太牽強了”
lame excuse意思是“蹩腳的藉口”。
"I don't know enough to do it on my own" is a lame excuse as well.
"我不懂那麼多,自己做不來”也是一個牽強的理由