英语阅读英语故事

英语诗歌:爱的哲学 Love’s Philosophy

本文已影响 1.1W人 

ing-bottom: 57.26%;">英语诗歌:爱的哲学 Love’s Philosophy

Love’s Philosophy

爱的哲学

-Percy·Bysshe·Shelley

——波西·比希·雪莱

The fountains mingle with the river

泉水汇入溪流,

And the rivers with the ocean,

溪流汇入海洋,

The winds of heaven mix for ever

天际缕缕清风总是交织而至,

With a sweet emotion;

甜蜜涌动;

Nothing in the world is single,

这世上没有什么是形单影只的,

All things by a law divine

万物都遵循一条神圣的定律,

In one another’s being mingle—

相存相依——

Why not I with thine?

你我何不如此?

See the mountains kiss high heaven

你看山川亲吻高天,

And the waves clasp one another;

朵朵浪花相依相拥;

No sister-flower would be forgiven

花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,

If it disdain’d its brother;

不嫌弃彼此;

And the sunlight clasps the earth,

阳光与大地相拥,

And the moonbeams kiss the sea—

月光亲吻着海洋——

What are all these kissings worth,

这一切亲吻有何意义,

If thou kiss not me?

倘若你不肯吻我?

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读