語言學習意語學習

講avere lo stomaco chiuso是啥個意思咧

本文已影響 2.02W人 

Ciao a tutti! 今天小編給大家找了個意大利小姐姐的視頻,鍛鍊聽力的同時,還可以學到一個新的俚語哦:avere lo stomaco chiuso. 乍一聽是不是有點奇怪,“把胃關起來”?但是意大利人卻經常用這個俚語。大家可以開動小腦筋猜猜看它的意思,跟吃有關~話不多說,我們一起來看視頻吧~

講avere lo stomaco chiuso是啥個意思咧

https://v.qq.com/x/page/n0658enaflz.html?

小編總結:

Avere lo stomaco chiuso這個俚語就像是一個比喻,lo stomaco si chiude e non vuole accettare cibo,胃關了起來,不願意接受食物。簡言之,就是“不餓”。

比如說:

La mattina mi sveglio spesso con lo stomaco chiuso, non riesco a mangiare la mattina appena sveglia. E quindi spesso bevo solo un caffè.

早上我醒來的時候通常都不餓,剛醒來我吃不下東西,所以我經常只是喝一杯咖啡

所以說:Quando non si ha fame, non si vuole mangiare, si dice “ho lo stomaco chiuso”

 

小編也很贊同這個意大利小姐姐最後說的:Le espressioni idiomatiche sono la parte più vera, più autentica di una lingua. Ed è molto importante conoscerne molte. Non tutte, perché è impossibile, ma perlomeno quelle più utilizzate. 俚語是一門語言中最生動、最地道的一部分。瞭解一些俚語很重要,不需要全都知道,也不可能全都知道,知道一些經常使用的就好了。

今天的這個俚語“avere lo stomaco chiuso”也真的是非常生動形象了。Buono studio e alla prossima!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀