語言學習意語學習

俊美的希臘少年,普羅旺斯的傳說……絢麗花朵第二輯來啦!~

本文已影響 2.07W人 

Ciao a tutti!講故事的小編今天又來啦~上期我們聊到了月桂,矢車菊和向日葵。這些有趣的故事有沒有吸引到你?今天的神話故事,有希臘神話裏的美少年,普羅旺斯的仙子,還有地府冥王的愛恨情仇。話不多說,讓我們開啓今天的雙語閱讀吧!

俊美的希臘少年,普羅旺斯的傳說……絢麗花朵第二輯來啦!~

4. LAVANDA (Lavandula angustifolia) 薰衣草

Le storie sull’origine della lavanda hanno una sinfonia generalmente fiabesca. Quella più conosciuta narra di una bellissima fata di nome Lavandula nata e cresciuta fra le lande selvagge della montagna di Lure (Francia), che aveva i capelli biondi e gli occhi blu. Un giorno, la fata si mise in cerca di un bel posto dove andare a vivere e lo fece iniziando a sfogliare un libro di paesaggi, fino ad arrivare alla pagina della Provenza, la quale suscitò nella fata una grande tristezza a causa della sua terra incolta anziché fiorente.

薰衣草的故事源於一場童話般的交響樂。這個耳熟能詳的故事中,有一位非常美麗的仙女:Lavandula,她有着金色的秀髮和湛藍的眼睛。美貌的她誕生於呂爾城內(法國境內)山區間的曠野之中。有一天,當仙子開始尋找一個理想的住處,翻動書頁尋找時,發現了記載着普羅旺斯的一頁,這一頁讓觸動了仙女,令她感到了極大的哀傷,因爲這片土地全無生機,盡是荒蕪。


Spirit of the night – John Atkinson Grimshaw

 Così la fata iniziò a piangere macchiando la pagina della Provenza con le sue lacrime color lavanda. Per cancellare tutte le macchie e rimediare alla sua goffaggine, stese un grande pezzo di cielo blu sulla pagina rovinata. Da quel giorno, la lavanda cresce in quelle terre facendo nascere le fanciulle di Provenza tutte bionde e con occhi blu dalle sfumature color lavanda, sfumature che si accentuano soprattutto quando in estate, al calar della sera.

仙女因此而哭泣,薰衣草色的淚珠點點滴落,打溼了記載着普羅旺斯的書頁。爲了去掉所有的淚痕,進行笨拙的補救,她裁下了一大片湛藍的天空放置在毀損的書頁上,從那時起,薰衣草就在普羅旺斯那片土地上生長,在普羅旺斯出生的妙齡女郎,都有着金色的秀髮,湛藍的眼珠。她們的眼睛和薰衣草色有着細微的差別,尤其是在夏季,在夜幕降臨時分,這種差別會更加明顯。


I significati: diffidenza,nostalgia,solitudine 膽怯,思念,孤獨 

5. NARCISO (Narcissus L.) 水仙花

La storia del narciso è legata alle vicende di un giovane le cui bellezza, pari a quella di un dio, fu la causa della sua stessa rovina, ma anche la nascita di questo profumato fiore. Secondo la mitologia greca Narciso, il bellissimo ed aggraziato figlio del fiume Cefiso e di una ninfa delle acque di nome Liriope, faceva innamorare tutte le persone che lo incontravano, inclusa la dolce Eco, ninfa dei boschi montani. Narciso però rifiutava le attenzioni e l’amore di tutte e tutti per la sua insensibilità e vanità. Da quel giorno seguì il giovinetto ovunque andasse, accontentandosi di guardarlo da lontano. L'amore e il dolore la consumarono: a poco a poco il sangue le si sciolse nelle vene, il viso le divenne bianco come neve e, in breve, il corpo della splendida fanciulla divenne trasparente al punto che non proiettava più ombra sul suolo.

水仙花的故事與一位俊美的青年有關,他的美貌可與神明相匹敵,也正因如此,導致了他的毀滅,誕生了這芬芳的花朵:水仙。在希臘神話中,俊美秀麗的納西索斯是河神刻斐索斯和水澤女神利裏俄珀的兒子。只要是遇到納西索斯的人,都會傾心於他,包括美麗的林中仙女伊可。由於對自己的美貌毫無知覺,因爲自負,納西索斯拒絕了所有人的的關注和求愛。從那時起,無論納西索斯去哪裏,仙女伊可都會追隨着他,遠遠地注視着他。愛情與痛苦消耗了伊可:漸漸地,她的血液融在了血管裏,她的面龐潔白如雪,美麗的少女軀體變得透明以至於在大地上看不到她的影子。


Echo and Narcissus – John William Waterhouse

Della ninfa rimasero solo le ossa e la voce. Da allora essa risponde accorata ai viandanti che chiamano. Ma è fioca e lontana e ripete perciò solo l'ultima sillaba delle loro parole: ha perduto la sua forza invocando Narciso. Un giorno, mentre Narciso si bagnava in un fiume, vide per la prima volta riflessa nell'acqua limpida l'immagine del suo viso. Se ne innamorò perdutamente. Ma ogni volta che tendeva la mano nel tentativo di afferrarla, la superficie dell'acqua s'increspava, ondeggiava e l'immagine spariva. Per vederla meglio, si sporse di più e di più finché perse l'equilibrio cadendo nelle acque, che si rinchiusero per sempre sopra di lui. Il suo corpo fu trasformato in un fiore di colore bianco dall'intenso profumo, che prese il nome di Narciso.

仙女伊可最終只留下了骨架還有聲音。從那時起,她會迴應呼喚她的旅人們。但是回聲是微弱的,遙遠的,並且只會重複最後一個音節。在祈求得到納西索斯的愛情時,仙女伊可失去了自己的生命。有一天,當納西索斯在河邊沐浴時,在清澈的河水中他第一次見到了自己面龐的倒影,他無可救藥地愛上了這副面孔。但是每次當他想要伸手,試圖緊握住這個身影時,河水的表面便會被打碎,影子便會消失。爲了看得更清楚,他不斷地俯身向下,直到失去平衡落入水中,把自己永遠鎖在了影子裏。他的身體最終變爲了潔白的花朵,有着馥郁的香氣,這種花也因此得名:納西索斯(水仙)。


I significati: solitudine, narcisismo, purità 孤獨,自戀,純潔

6. MENTA (Mentha piperita) 薄荷

Secondo la mitologia greca, la menta sarebbe nata dal sacrificio di una ninfa. Si chiamava Mintha, figlia del fiume infernale Cocito ed abitante del regno sotterraneo di Ade, di cui era l’innamorata ed amante. Quando Ade si innamorò però di Persefone, figlia di Demetra e Zeus, che rapì e portò con sé negli inferi per farla sua legittima sposa, la ninfa Mintha abbandonata si infuriò moltissimo, minacciando in modo umiliante Perfesone di riconquistare il suo amante.

希臘神話中,薄荷源於一位仙女的犧牲。這位仙女的名字叫曼茜,是冥河之神科庫託斯的女兒,居住在地下世界的她,成爲了冥王哈德斯的情人。但是當冥王愛上了泊爾塞福涅——衆神之王宙斯和農業女神德墨忒爾的女兒之後,便將她綁架回冥界,迫使她成爲了自己的合法妻子。遭到遺棄的曼茜非常憤怒,想要羞辱泊爾塞福涅,重新奪回自己的位置。


Proserpina rapita da Plutone – Simone Pignoni

Persefone colta dall' ira e dallo sdegno, smembrò la ninfa e la trasformò in una pianticella umile ed insignificante, tanto da passare inosservata. Ade mosso da compassione, le concesse di diventare una pianta profumata, in modo da spargere il suo inconfondibile aroma lungo le sponde del fiume paterno per alleviare la disperazione del genitore causata dalla morte della figlia prediletta. Per questa origine drammaticamente romantica, la menta è considerata il simbolo dell' amore in Grecia

.憤怒的冥後泊爾塞福涅抓住了仙女,將她肢解,變成了卑微渺小,不會引人注意的植物。哈德斯出於憐憫,將曼茜變成了芳香的植物,點綴其間獨一無二的長久香氣,藉此來告慰河神失去女兒的悲痛心情。也因爲這個戲劇化的浪漫起源,在希臘,薄荷被當做愛情的象徵。


I significati: Non muoiono mai anche nelle condizioni più avverse. Indica l'amore che rimane saldo anche di fronte alle avversità. 逆境之下永不消亡。面對逆境,愛情依然堅定。

看完了這些神話,小編才明白這些花朵的名字背後,有這些文化淵源和趣味故事:迷戀美少年的仙女伊可(Eco),在山谷間因愛消散,因此她的名字就成爲了回聲(Eco),這是否意味着念念不忘,必有迴響?過於迷戀自我的美少年納西索斯(Narciso),溺水而亡,日後人們在形容自我陶醉的人時,就引申爲單詞:narcisismo。這些名字和背後的文化典故有着緊密的聯繫,以後再賞花時,就知道這朵花的由來啦。哪一個故事有打動到你呢?ヾ(✿゚▽゚)ノ

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀