意語美文:走出舒適圈,不斷突破自我
本文已影響
2.64W人
若要成長,就得先走出自己的舒適地帶,革舊圖新,試着給自己開闢出新的道路,不要總在新的生活裏套用舊的公式。
Ogni volta che sei tentato di reagire nello stesso vecchio modo, chiediti se vuoi essere un prigioniero del passato o un pioniere del futuro.
美文意譯:
每當你試圖以過去同樣的方式做出反應時,問問自己,你是想成爲過去的囚徒還是未來的先驅。
詞彙學習:
tentare di…:試圖去…
prigioniero[agg.][f.-a]:被俘虜的/ 囚犯
pioniere[s.m]:開闢者/先鋒