語言學習日語學習

日語發音學習掌握技巧

本文已影響 1.7W人 

日語的動詞、形容詞活用形存在音調變換。其實看起來最穩固老實的名詞,在湊作一堆,升級爲複合名詞時也存在音調變換。下面是日語發音學習方法,大家可以作爲參考。

日語發音學習掌握技巧

怎麼學習日語的發音

複合名詞的發音規則其實很簡單,大家只要關注後半部分的名詞即可。我們把後一個名詞的拍數分成三類:1、2拍;3、4拍;5拍及以上。後半部名詞爲1、2拍時,複合名詞的重讀音基本位於前半部名詞的最後一拍上。以「語學力(ごがくりょく)」爲例,後半部單詞「力」共兩拍,則重讀音要落在前半部單詞「語學」的最後一拍「く」上。

那麼這個單詞的調型就是3調。不過,當前半部單詞的最後一拍比較特殊,和前面一拍連讀,無法分離時,重讀音就要再往前挪一位。比如單詞「東京駅(とうきょうえき)」,原本重讀音應該落在「う」上,但「きょう」不好分離,因此重讀音要往前挪一拍,落到「きょ」上,那麼這個單詞的調型就是2調。

需要注意的是,當後半部單詞爲「語」「科」「課」「中」「製」時,複合名詞不遵循這一發音規則,調型統一爲平板型。這裏列舉的特殊用例是比較常見的,不排除存在其它特例的可能。但當後半部單詞爲1、2拍時,基本上都遵循重讀音落在前半部名詞最後一拍上的規則。後半部名詞爲3、4拍時,調型規則分兩種情況。

後半部名詞原有調型非中高型;2、後半部名詞原有調型爲中高型。第一種情況下,整個複合名詞的重讀音落在後半部名詞的第一拍上,例如單詞「経営方針(けいえいほうしん)」,後半部「方針」爲平板型發音,因此重讀音落在第一拍「ほ」上。而複合單詞「國立図書館」中,後半部單詞「図書館」調型爲中高型,因此重讀音仍然落在「しょ」上。

如何掌握地道的日語發音

什麼是地道的日語發音呢?即便同樣都是日語,語調也會因爲地域而有所不同,甚至還存在像東京人那樣分不清“ひ”“し”的單音問題。這裏並沒有誰對誰錯,但發音聽起來都很有本土味道,爲什麼呢?

可以說這是“音長”的問題吧。比如,長音、促音、撥音等等。長音就是“おとうさん(父親)”中的“う”、 “おかあさん(母親)”中的“あ”、“おねえさん(姐姐)”中的“え”之類的。促音是“やっぱり(果然)”中“っ”這樣的小“つ”音。

撥音則是“せんせい (老師)”中的“ん”音。這幾乎是中國人、韓國人、美國人還有其他國家的人學日語發音時共通的問題,所以可以集中在一個教室裏教,倒也方便。

不久前“音讀”這個話題很火,這放在日語學習中也是有效果的。教師在給學生做音讀練習時,可以將注有假名 的漢字資料發下去,舉個例子,讓大家只找出“小つ”然後用紅筆畫上圈。

這樣一來,除了有意識地訓練視覺外,還能進行音讀練習。同樣的,還可以進行長音、撥 音訓練,督促學生在讀的時候放慢速度、音讀得長些,這也是個不錯的練習。有這麼個說法,忘了在哪看到的,說如果日本人的音長是1秒的話,中國人就是0.6 秒。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章