【有聲】‘ 느라고 못 ’的正確用法講解!
(1) ‘-느라고 못-’의 의미
“-느라고 못-”講解
: 동사 뒤에 붙어서 뒤 문장에 대한 원인이나 이유를 나타낸다.
: 주로 해야 하는 어떤 일을 하지 못했거나 부정적인 결과가 나왔을 때 사용되며, 앞뒤 문장의 주어가 같아야 한다.
:附在動詞之後,表示後句的原因或理由。
:主要用於沒能做成某件該做的事情,或出現負面結果,前後句子的主語要相同。
* 외한문법사전
: 동사 뒤에 붙어서 앞 문장이 뒤 문장에 대한 원인이나 이유를 나타낸다.
: 주로 어떤 일을 하지 못했거나 부정적인 결과가 나왔을 때 그 핑계나 이유를 대는 데 쓰인다.
- 앞 문장과 뒤 문장의 주어가 같아야 한다.
- 뒤 문장에 명령문이나 청유문이 올 수 없다.
- 과거의 ‘-았-’, ‘-겠-’과 함께 쓸 수 없다.
* 外韓語法詞典
: 緊貼在動詞之後,前面的句子表示後面句子的原因或理由。
: 主要用於沒能做成某事,或出現負面結果時找的藉口或理由。
- 前句和後句的主語要相同。
- 後面的句子不能是命令文或請示文。
- 不能和表示過去的"-았-"、"-겠-"一起使用。
(2) 연습과 활용⇒ 응답연습
(2) 練習和活用 ⇒ 句子回答練習
T : 왜 이렇게 전화를 안 받아요?
S : 미안해요. 샤워를 하느라고 전화 온 줄 몰랐어요.
T : 숙제를 왜 안했어요?
S : 어제, 드라마 보느라고 숙제를 못했어요.
- 전화상황을 릴레이로 돌아가면서 할 수 있다.
T:爲什麼不接電話?
S:對不起,我當時在洗澡,不知道來電話了。
T:爲什麼沒做作業?
S:昨天因爲看電視劇去了,所以沒做作業。
- 電話模擬可以輪流接力。
⇒ ‘AV느라고’ 확장 <참고:세종한국어 6, 8과 대화 2)
⇒ 'AV느라고'擴展學習<參考:世宗韓語6,8對話2)
T : 여러분 요즘 바빠요?
S : 네, 바빠요.
T : 왜요? 할 일이 많아요? 무엇을 해요?
S : 발표 준비를 해요. 아르바이트를 해요.
T : 아, 그럼 쉴 수 없겠네요.
발표 준비를 하느라 바쁘군요. 아르바이트를 하느라 바쁘네요.
(- 어떤 일을 하느라 (그 시간에 쉬지 못해서) 바쁘다/힘들다/정신이 없다)
T : 여러분은 무엇을 하느라 바빠요? 바빴어요?
T:大家最近忙嗎?
S:是的,很忙。
T:怎麼了? 有很多事情要做嗎? 在忙什麼呢?
S:準備發表,還要做兼職。
T:哦,那的確是沒法好好休息了。
因爲要準備發表,所以最近特別忙。因爲最近在打工,所以特別忙。
(- 忙着做某事(導致這個時間沒有休息)/很忙/很累/忙得不可開交)
T:大家都在忙什麼呢? 非常忙嗎?
重點詞彙:
원인【名詞】原因
핑계【名詞】接口
명령문【名詞】命令句
릴레이【名詞】接力
補充語法:
-(으)ㄴ 끝에
進行的前面的動作之後,發生了後面的事情。
긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.
經過很長時間的談話,才瞭解彼此的內心(想法)。
생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.
想了很久,最終決定把全部的財產用在慈善事業上。