韓語美句:世界如一面鏡子
本文已影響
2.54W人
今天我們的主題是“世界如一面鏡子”。美麗的文字總會讓我們產生心靈的共鳴,總會有那麼一句話,爲你的生活添姿加彩。每日一句,讓我們在感受字裏行間的溫柔時,一起體驗韓語之美!
세상은 거울의 한 면과 같다.
世界如一面鏡子,
세상에 웃음을 지으면, 세상도 당신을 보며 웃음을 짓는다.
笑着對它,它也笑着看你。
【相關語法】
1. -와/과 같다
接在名詞後表示將主語和某種事物相比較時,兩者非常相似,相當於漢語的“像……一樣”。常用的相似句式還有“마치...처럼”。
例句:
나이가 어러지만 키가 어른과 같군요.
年紀雖小,但個子和大人一樣。
2. -(으)면
用於動詞詞幹後,表示前面的動作是後面動作或狀態的假定條件。相當於“……的話”。
例句:
모르는 번호로 전화 받지 마.
陌生號碼來電話的話不要接。
3. -(으)며
用於動詞,表示兩個以上的動作同時進行。漢語常用“一面…一面…”、“邊…邊…”、“…着…”來表示。這時它前面不加時制詞尾。如:
例句:
그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他們唱着歌回來了。
更多韓語美句請戳>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。