語言學習韓語學習

韓語文學廣場:兩個朋友(8) — 小說

本文已影響 2.43W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:兩個朋友(8) — 小說

두 친구(8)

兩個朋友(8)

그들은 입을 다물고 그대로 꼼짝 않고 있었다.프러시아 인은 여전히 침착하게 강 쪽으로 손을 펴면서 말했다. "생각해 보시오. 5분 후에는 당신들이 강바닥에 있게 된다는 것을. 5분 후! 당신들에게는 가족이 있겠지요?"

他們依然一動不動,沒有開口。那普魯士人始終是寧靜的,伸手指着河裏繼續又說:“你們想想吧,五分鐘之後你們就要到水底下去了。五分鐘之後!你們應當都有父母妻小吧!”

발레리앙 산은 여전히 쾅쾅 울리고 있었다. 두 낚시꾼은 그대로 말없이 서 있었다. 독일인은 자기 나라 말로 명령을 내렸다.

瓦雷良山的炮聲始終沒有停止。兩個釣魚的人依然站着沒有說話。那個德國人用他的本國語言發了命令。

그러고는 너무 포로들 가까이에 있지 않으려고 의자의 위치를 바꾸었다.열두 명의 남자가 집총을 하고 이십 보 거리에 자리했다.

隨後他挪動了自己的椅子,免得和這兩個俘虜過於接近;隨後來了12個兵士,立在相距二十來步遠近的地方,他們的槍都是靠腳放下的。

장교가 다시 말했다. "일 분의 여유을 주겠소. 그 이상은 절대로 안 되오."그러고 나서 그는 갑자기 몸을 일으켜 두 프랑스 인에게로 가까이 오더니 모리소의 겨드랑이를 잡고 좀 먼 곳으로 끌고 가 낮은 목소리로 말했다.

軍官接着說:“我限你們一分鐘,多一兩秒鐘都不行。”隨後,他突然站起來,走到那兩個法國人身邊,伸出了胳膊挽着莫利梭,把他引到了遠一點的地方,低聲向他說:

"빨리, 그 암호는? 당신 동료는 아무것도 모를 것이오. 내가 동정하는 표정을 지을테니까?"

“快點,那個口令呢?你那個夥伴什麼也不會知道的,我可以裝做不忍心的樣子。”

모리소는 아무 대답도 하지 않았다.그러자 프러시아 인은 소바주를 끌고 가 똑같은 질문을 했다.소바주는 대답하지 않았다.그들은 다시 나란히 서게 되었다.

莫利梭一個字也不回答。那普魯士人隨後又引開了索瓦日先生,並且對他提出了同樣的問題。索瓦日先生沒有回答。 

장교가 명령을 내리자, 병정들이 총을 들어 올렸다.그러자 모리소의 눈길이 몇 발짝 떨어진 풀밭에 그대로 있는, 모샘치가 가득한 어망 위로 우연히 떨어졌다.한 줄기 햇살이, 아직도 움직이고 있는 그 많은 물고기들을 반짝이게 하였다.

他們又靠緊着站在一處了。 軍官發了命令。兵士們都托起了他們的槍。 這時候,莫利梭的眼光偶然落在那隻盛滿了鱸魚的網袋上面,那東西依然放在野草裏,離他不過幾步兒。

그는 온몸에 맥이 빠진다. 안간힘을 썼으나 눈에는 눈물이 가득했다.그가 더듬거리며 말했다. "안녕히 가세요, 소바주 씨."소바주가 대답했다. "안녕히 가세요, 모리소 씨."

他口吃地說:“永別了,索瓦日先生。”索瓦日先生回答道:“永別了,莫利梭先生。”

 詞 匯 學 習

동정:同情 ,可憐 ,憐憫。

나는 억울한 일로 직장을 잃은 그에게 동정이 갔다.

他無辜地被炒魷魚了,我很同情他。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀