“大嬸”用韓語怎麼說?
本文已影響
3W人
韓劇裏男女吵架,男的經常會叫女的“大嬸”,那麼“大嬸”用韓語該怎麼說呢?
아줌마/a zum ma/啊租媽
아줌마: 大媽,帶有點貶義,不能直接對年長的人稱呼
이 아줌마가 어디서 삿대질이야?
你這個大媽,在哪裏指手畫腳呢?
아줌마, 여기 만두 일 인분만 더 주세요.
阿姨,再來一份餃子。
아주머니/a zu mo ni/阿祖末你
아주머니: 大媽,稍微比아줌마更尊敬一點
아주머니, 여기 떡볶이 2인분 주세요.
阿姨,請給我們2人份的炒年糕。
아주머니는 조카인 나를 아들처럼 대해 주셨다.
姨母把我當兒子一樣對待。
이모/yi mo/姨末
이모: 姨母(阿姨) 在飯店裏稱呼大媽級服務員的稱呼,當然也可以稱呼自己的姨媽
우리 외가에는 이모가 여럿 있다.
我外婆家有很多姨媽。
우리 엄마와 이모는 자매인데도 성격이 완전히 딴판이다.
我媽和我姨雖然是姐倆,但性格截然不同。
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語怎麼說系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載