語言學習德語學習

德語詞彙中有哪些關於眼睛的俗語

本文已影響 4.26K人 

德語學習可以通過多說、多閱讀、聽德語歌,背誦歌詞、閱讀德語兒童讀物和漫畫等方式來習得。下文中爲大家介紹德語詞彙中有哪些關於眼睛的俗語,一起來了解吧。

德語詞彙中有哪些關於眼睛的俗語

seinen Augen nicht trauen

無法相信、理解某事 (驚訝)

Beispielsatz:

Ertraut seinen Augen nicht, als er in der Nacht merkwürdige, menschen?hnliche Gestalten durch die Luft fliegen sieht.

當他在夜間看到了幾個像人一樣的可疑身影在空中飛舞的時候,他不敢相信自己的眼睛。

Anmerkung:

Wenn man etwas Unerwartetes, Unglaubliches sieht, will/kann man etwas nicht fassen/k?nnen.

當人看到意想不到、無法相信的東西時,會不願去理解或相信。

jm. nicht aus den Augen lassen

照顧某人/監視

Beispielsatz:

1. Die Eltern geht am Abend aus, deshalb muss der kleine Peter zu Hauseseine Schwesternicht aus den Augen lassen.

父母晚上出門了,因此小彼得必須在家照顧他的妹妹。

2.Die Polizeil?sstden mutma?lichen T?ternichtaus den Augen.

警察一直監視着犯罪嫌疑人。

jm. sch?ne Augen machen

對某人暗送秋波/深情地望着

Beispielsatz:

Sie wurde rot, weil einer der M?nner, die neben der Terrasse Sand schippten,ihr sch?ne Augen machte.

她的臉霎時間就紅了,因爲那羣在陽臺邊鏟地的人中,有個男人正深情款款地望着她。

jm. die Augen ?ffnen

使某人清醒,告知某人真相

Beispielsatz:

"Jetzt wei? ich endlich Bescheid! Du hastmir die Augen ge?ffnet!"

“我現在已經知道了!你必須得跟我解釋清楚!”

jm. ein Dorn im Auge sein

眼中釘(被人討厭、厭惡)

Beispielsatz:

Ein Dorn im Augeder Konservativen: Ein neues Familiengesetz erleichtert ?gyptischen Frauen die Scheidung.

新的家庭法使埃及婦女更容易離婚,這部法律簡直是保守派的眼中刺。

Ursprung:

Dornen werden in vielen Bereichen als Bild für Schwierigkeit und Schmerz verwendet. Der Dorn im Auge der Redensart ist schon als biblische Wendung bekannt: "den Balken im eigenen Auge nicht sehen, aber den Splitter im fremden".

“刺”這個意象在很多地方指代困難與痛苦。這個俗語是因《聖經》中的一句話而被人熟知:“爲什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢”。(原意是:不要只看到別人的缺點,其實你自己也有缺點。)

jn/etwwieseinenAugapfelhegen/hüten

像保護眼睛一樣保護某人/某物

Ursprung:

Die Redewendung istbiblischen Ursprungs.Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel.

該俗語源自《聖經》中的這句話:“求你保護我,如同保護眼中的瞳仁;將我影藏在你翅膀的蔭下”。

Vom Fernsehen bekommst du viereckige Augen

電視看多了會近視

Beispielsatz:

"Man, guck nicht so lange ins Fernsehen, dubekommstnoch viereckige Augen!"

“嘿,別看太多電視,會近視的!”

Tomaten auf den Augen haben

忽略/漏掉某物

Beispielsatz:

Ich habe eben die Abfuhrtermine gesucht und leider nicht gefunden - vielleichthab ich Tomaten auf den Augen.

我剛剛找了找出發的時間信息但沒能找到,可能是我看漏了。

Ursprung:

Soll an Ampelanlagen entstanden sein. Früher standen dort noch oft Verkehrspolizisten, und wenn ein Autofahrer trotz grüner Ampel nicht losfahren wollte, dann sagte der Polizist "Sie haben wohl Tomaten auf den Augen".

該俗語來源於交通信號燈。從前,會站在交通信號燈那兒,如果綠燈亮了,司機還沒有開車離開的話,這時就會說:“您眼睛長番茄了吧。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章