英語閱讀英語閱讀理解

沙灘"隱形鞋"橫空出世

本文已影響 2W人 

Soles for beach-lovers
沙灘“隱形鞋”橫空出世

Beach lovers rejoice - you can now enjoy a stroll along the beach without burning your feet on the scorching hot sand.
沙灘愛好者們的福音來了。現在你們在享受海灘漫步時不會再被滾燙的沙子灼傷腳底了。

An Italian company has created stick-on soles that can protect your feet when you're clambering over rocks and swimming in the sea.
一家意大利公司發明了一款可粘貼鞋底,可以在你攀巖或在海里游泳時保護你的雙腳。

沙灘"隱形鞋"橫空出世

Nakefit's waterproof and cut-proof soles are available for pre-order now, with 10 pairs costing 30 euros.
Nakefit防水防割傷鞋底現在可預訂,10雙售價爲30歐元。

The creators say the rubber soles are heat resistant, making them ideal for walking along sandy beaches.
發明者稱,這款橡膠鞋底能隔熱,使其成爲沙灘漫步時的理想選擇。

The alternative to flip-flops also is anti-slip, and can be peeled off and on for multiple uses.
作爲人字拖的替代品,它還防滑,可以反覆穿脫,多次使用。

As well as protecting against the sun, the soles can be worn in the swimming pool to protect against verrucas and other infections.
Nakefit鞋底不僅能保護雙腳免被太陽灼傷,還可以在游泳池穿着以防止扁平疣和其他感染。

The soles come in black, pink and light blue and a range of sizes for men and women.
橡膠鞋底有黑、粉和淺藍三種顏色,以及各種男女尺碼。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章