英語閱讀英語閱讀理解

菲律賓計劃年內對中國遊客開放落地籤

本文已影響 2.05W人 

The Philippines is to offer a visa-on-arrival facility to Chinese tourists in 2017, according to Wanda Corazon Teo, the Secretary of the Philippines' Department of Tourism.

菲律賓旅遊部長萬達·克拉鬆·特奧近日表示,菲律賓將在今年內向中國遊客提供落地籤服務。

The Philippines is also planning to stage more tourism promotions tailored to Chinese tourists and increase the number of charter flights from China to the Philippines, to reach its target of attracting 1m Chinese tourists this year, Teo said.

特奧稱,菲律賓還計劃開展更多針對中國遊客的旅遊促銷活動,增加中國到菲律賓的包機數量,以實現今年吸引100萬人次中國遊客來菲的目標。

菲律賓計劃年內對中國遊客開放落地籤

During the Spring Festival this year, about 50,000 to 60,000 Chinese tourists traveled to the Philippines, a 50-percent increase on the year before.

在今年春節期間,有大約5到6萬的中國遊客前往菲律賓旅遊,這一數字相比前一年增長了50%。

According to data recently issued by the department, China had replaced Japan as its third largest source of tourists in 2016, following South Korea and the US.

根據菲旅遊部最近公佈的數據,2016年中國超過日本成爲菲律賓第三大遊客來源地,位於韓國和美國之後。

A total of 675,700 Chinese tourists visited the Philippines last year, a 37.7% increase from 2015.

2016年中國訪菲遊客總數爲67.57萬人次,同比增長37.7%。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章