英語閱讀英語閱讀理解

海南三亞成避寒勝地 每年70萬老人在此過冬

本文已影響 1.13W人 

Blessed by palm-fringed beaches and balmy weather, Hainan is drawing masses of retirees fleeing the biting cold of their hometowns.

得益於棕櫚樹環繞的海灘和溫暖舒適的天氣,海南吸引着大批躲避家鄉嚴寒的退休人士。

Between 600,000 and 700,000 elderly descend on Sanya every winter, almost doubling its population, said Huang Cheng, a sociologist at Sanya University. Nearly half of these "migratory birds" come from Heilongjiang, Jilin and Liaoning.

據三亞學院社會學家黃誠介紹,每年冬天有六七十萬老年人涌入三亞,導致當地人口幾乎翻倍。這些"候鳥"近半數來自黑龍江、吉林和遼寧。

The trend began in 2000 as residents of those provinces began buying Sanya apartments, opening businesses and luring friends and family to join them, creating a "snowball effect," Huang said.

黃誠表示,這一趨勢始於2000年,當時上述三省居民開始購買三亞房產、做生意、勸說親朋好友一同加入,形成了"雪球效應"。

海南三亞成避寒勝地 每年70萬老人在此過冬

Recreational centers with features aimed at the elderly, such as mahjong tables, table tennis, billiards, chess, calligraphy and painting, have mushroomed.

擁有麻將桌、乒乓球、檯球、國際象棋、書法、繪畫等老年人特色服務的休閒中心如雨後春筍般涌現。

The influx has put pressure on local residents, who have to contend with surging food prices when the population doubles in winter.

老年人口的涌入給當地居民造成了壓力,他們不得不應對冬季人口翻倍時激增的食品價格。

Real estate costs also have soared as some wealthier pensioners buy apartments. Hospitals are also struggling to cope with an explosion in demand from the aging "migratory birds."

隨着一些較富裕的退休人士購房,三亞房產價格也已飆升。醫院也在努力應對老年"候鳥"的爆發式需求。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀