英語閱讀英語閱讀理解

小貝忍痛6小時 性感胸部再添新紋身

本文已影響 2.47W人 

There will be little uncovered skin left on his body at the rate he is going. But David Beckham has indulged in his tattoo obsession once again by getting a secret tattoo on his chest. The 35-year-old football legend took to Facebook to tell fans about his new artwork and posted a picture of himself under the needle。

小貝忍痛6小時 性感胸部再添新紋身

“萬人迷”貝克漢姆癡迷紋身是衆所皆知的事實,雖然,全身上下早已佈滿紋身,小貝仍然有能力在身上找出空白處秀上新紋身。據悉,貝克漢姆在出席 BBC年度體壇風雲人物頒獎禮,爲了慶祝榮獲終身成就獎,又在胸口處秀上了一個新紋身。35歲的小貝爲了與粉絲們分享這一令人喜悅的時刻,十分自戀地將紋身過程的照片放上自己的facebook供粉絲欣賞。照片中,小貝對紋身的針頭絲毫沒有畏懼之感,坦然自若的態度讓人堅信他的確是一個100%的“紋身控”。

And when David commits to a new bit of body art he doesn’t do things half-heartedly and he was sat in the artists chair for six hours. The LA Galaxy star posted: ‘I want to let you all in on something. Just had a new tattoo done by the legendary Mark Mahoney. Took six hours!’Beckham claimed that he was keeping tattoos confined to his arms and back because his mum doesn’t like them。

據悉,紋身的具體圖案尚不得知,然而小貝爲了它“一動不動”坐在椅子上長達6小時。在微薄上,這位目前效力於洛杉磯銀河隊的大明星難掩內心激動之情,他說:“我就是想告訴你們,我今天花了整整6小時去整了個新紋身,而且是由紋身大師Mark Mahoney親自操刀的。”因爲小貝的母親不喜歡紋身,孝順的小貝還“特意”找了個隱祕位置秀紋身(應該是維多利亞反對的胸部位置)。據悉,這個新紋身的具體位置是在小貝的左臂、靠背處,比較難發現。

Speaking to NBC’s Today’s Show in October he said: 'I’m a big fan of tattoos - each one has a meaning. Maybe I’ll have more but my mum will kill me。

小貝還說:“我是一個十足的紋身迷,每個紋身對我來說都有巨大的意義。但是,估計我再多弄幾個的話,我媽媽還是會殺了我的。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章