英語閱讀英語文化

詩歌:He Sea Hath Its Pearls  大海擁有珍珠

本文已影響 2.62W人 

He Sea Hath Its Pearls

ing-bottom: 75%;">詩歌:He Sea Hath Its Pearls  大海擁有珍珠

Heinrich Heine English translation

Henry Wadsworth Longfellow

HE sea hath its pearls,
The heaven hath its stars;
But my heart, my heart,
My heart hath its love.

Great are the sea, and the heaven;
Yet greater is my heart,
And fairer than pearls or stars
Flashes and beams my love.

Thou little, youthful maiden,
Come unto my great heart;
My heart, and the sea and the heaven
Are melting away with love!

大海擁有珍珠

亨利希·海涅

大海擁有珍珠,
夜空擁有星星;
可是我的心,我的心,
我的心擁有愛情。
?
大海無邊,藍天無垠,
更爲寬闊我的心靈;
比珍珠、星星更加美麗
閃爍、輝耀我的愛情。

嬌小的青春少女,
闖入我寬闊的心靈;
我的心,連同大海與天空,
一起融入愛情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀