英語閱讀英語故事

雙語故事:紅樓夢故事:三姐自刎

本文已影響 5.44K人 

【英文原文】

雙語故事:紅樓夢故事:三姐自刎

摘要:《紅樓夢》中的故事。尤三姐是賈珍之妻尤氏的妹妹,她花容月貌,性格剛烈。賈珍玩膩了尤二姐,就串通賈璉打尤三姐的主意,卻被尤三姐狠狠地責罵一番。

This is a story from A Dream of Red Mansions. Third Sister You, a very pretty and strong character, was the sister of jia Zhen's wife. When Jia Zhen, a play boy by nature, was tired of his wife, his eyes fell on the beautiful Third Sister. Collaborasted with his cousin Jia Lian they tried to seduce the girl, only to be met with a harsh telling-off. The two playboys, scared by this virtuous but unyielding girl, tried to marry her off as soon as possible. When the Third Sister fell in love with LiuXianglian, an actor who had once played opera in the residence, her sister, Jia Zhen's wife, told her that the young man had left town. But the Third Sister was determined."I'll wait for him, one year or ten, it doesn's matter," she said."And if he dies I'll shave my hair and become a mun." On a business trip in the capital, Jia Lian chanced to meet Liu. Jia told Liu of the Third Sister's wish. Liu aired his willingness on the spot. He asken Jia to give his mandarin duck sword to the girl as a token of his betrothal. Feeling assured of her marriage and future, every day the girl looked several times affectionately at the sword she had hung by her bed. A few months later, Liu returned. When he saw the girl's beautiful looks, he grew suspicious of her virtue."The men in the Jia family are all promiscuous," he thought."Why would this girl fall in love with me when she and I have never met?" He stepped back on the betrothal on a pretext that his aunt had betrothed him to sombody else and he came to retrieve his sword. Third sister knew what was on his mind. Heart bleeding, she took the sword from the wall, unsheathed it and committed suicide before Liu, an act to show her virtue and unyieldingness. The regretful young man cried bitterly over her corpse. He spent the rest of his life as a priest in a Taoist temple.

【中文譯文】

《紅樓夢》中的故事。尤三姐是賈珍之妻尤氏的妹妹,她花容月貌,性格剛烈。賈珍玩膩了尤二姐,就串通賈璉打尤三姐的主意,卻被尤三姐狠狠地責罵一番。從此二人很所尤三姐,一心想快點把她嫁出去。尤三姐看中了曾來賈府唱過戲的柳湘蓮,姐姐告訴她湘蓮現在不在京城。尤三姐說:“他一年不回我等一年,十年不歸我等十年,人死了,我情願剃頭當尼姑去。”賈璉離京辦事,遇上柳湘蓮,說了尤三姐的事,湘蓮應允,並取“鴛鴦劍”作聘禮,轉交給尤三姐。三姐覺得終身有靠,將劍掛在牀頭,每天看幾次。數月後,湘蓮回京,得知尤三姐是天下無雙的美人,他認爲寧府的人品行不端,三姐和我素不相識,爲何鍾情於我,對尤三姐產生了懷疑,便假稱姑媽已給定婚,想要回寶劍。尤三姐猜想湘蓮一定是把自己當成下流女子了,心如刀絞,於是,摘下寶劍,當着湘蓮的面自刎以表清白。湘蓮後悔,撫屍大哭離去,後出家當道士去了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章