英語閱讀雙語新聞

許家印超越馬雲馬化騰成爲中國首富

本文已影響 1.88W人 

With personal wealth of $36.7 Billion, Hui Ka Yan, chairman of real estate developer Guangzhou Evergrande Group, has become the richest man in China.

憑藉367億美元的個人財富,地產開發商廣州恆大集團主席許家印登頂中國首富。

Hui's fortune puts him ahead of Alibaba chairman Jack Ma ($35.4 billion) and Tencent founder Pony Ma Huateng ($35.3 billion), according to the Forbes Real-Time Billionaires List.

根據福布斯實時億萬富豪榜,他的財富超越了阿里巴巴董事局主席馬雲(354億美元)和騰訊創始人馬化騰(353億美元)。

China's three richest men currently rank respectively 20th, 21st and 22nd in global rankings.

這三位中國最富有的人,目前在全球富豪榜上分列第20、21和22位。

許家印超越馬雲馬化騰成爲中國首富

This is attributed to changes in share price, China Securities Journal reported.

據《中國證券報》報道,富豪榜排名發生變動是因股價變化所致。

Shares of Evergrande continued to rise over the past month.

過去一個月中,恆大股價持續上漲。

Based on strong performance, Southwest Securities predicted the compound growth rate of the net profit attributable to parent company will be 48.1% in 2018-2020.

西南證券預測,基於強勁的業績表現,恆大2018-2020年歸屬於母公司的淨利潤年複合增長率將達48.1%。

On the other hand, shares of Alibaba and Tencent tumbled, dragged down by global tech stocks.

另一方面,阿里巴巴和騰訊的股價受到全球科技股的拖累,出現暴跌。

As nearly half of the wealth in the Billionaires List comes from technology companies, the tumble of tech shares could reshuffle the rankings.

由於億萬富豪榜上近半富豪來自科技公司,科技股大跌使得排名重新“洗牌”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章