數據表明 會外語的人掙得更多大綱
Do money and language go hand in hand? You might be surprised at the powerful effects bilingualism has on income and employment.
語言能力和薪水有着密切的關係嗎?雙語能力對收入和就業的重大影響力,也許會讓你感到吃驚。Everyone's got their own ideas about how to make a little extra dough, but few people today realize the economic benefits of speaking two languages.
對於怎麼賺外快,每個人多少都會有點自己的想法,不過很少有人會意識到雙語能力給自己帶來的經濟效益。Skeptical? Let's look at the figures.
你不信?讓我們看一下數據。
Some number crunchers at The Economist have determined that workers with more than one language can earn an extra $67,000 over their lifetime. And that's on the low side; according to estimates on the high end, bilinguals can make an extra $128,000 due to their language proficiency. That means monolinguals (that's people who speak just one language) could be missing out on the equivalent of a new home or luxury car.
《經濟學人》的數據表明:懂超過一門語言的工人一生可以多賺67000美元,而且這只是一個保守數據;按較高水平估計,擁有雙語能力的人可以因爲他們的語言能力多獲得128000美元。這意味着單語者(只說一種語言的人)可能會錯過相當於一個新房子或豪華車的錢。Let's check out some more intriguing statistics. According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%. How's that for a raise?
讓我們來看看一些更有趣的數據吧。根據語言學家兼首席執行官瑞·恩克的說法,會兩門語言不論在什麼地方都能讓你的薪水漲10%到15%。你覺得這個漲薪水平怎麼樣呢?In fact, 9 out of 10 European recruiters consider bilingualism critical to hiring new employees. Similarly, a survey of North American job recruiters found 66% agreed that bilingualism will steadily gain importance in the next 10 years.
事實上,十分之九的歐洲招聘官都將雙語能力視作招聘人員的一個重要標準。相似地,一份關於北美招聘官的調查表明,66%的招聘官覺得雙語能力在未來十年的重要性會穩步上升。But how does knowing a second language really help you earn more? In addition to jobs like interpreters and translators (two professions, incidentally, which the Bureau of Labor predicts to grow 28.7% over the next 10 years), there are many ways learning a second language immediately boosts a worker's chances at earning more.
不過,會兩門語言是怎樣使你賺的更多的呢?除了口譯或者翻譯這種工作以外(順便說一句,根據勞動局預測,這兩種職業的薪酬在接下來十年會增長28.7%),還有許多方面可以增加雙語者的收入。For job seekers looking to stand out from the crowd, hiring managers notice the increased cultural sensitivity and intelligence that come with being able to speak a foreign language.
對於想要脫穎而出的求職者來說,招聘經理會注意到那些有外語能力的人,他們往往在文化敏感度和理解力方面更突出。Similarly, service industry workers see an increased chance at promotion merely by showing that they're in the process of learning a new language. Large or small, companies always need employees to travel to and communicate with foreign markets.
相似地,服務業的工作人員如果表現出自己正在學一門外語,那麼就更有機會得到升職。不管是大公司還是小公司,他們總是需要員工能夠出國溝通並開拓國外市場。Just being able to "meet and greet" gives you an immense leg up. For those who run a small business, a second language can prove critical in connecting with your customers and community.
即使你僅僅能夠“見面問好”,這就足以給你一個巨大的幫助了。對於做小生意的人來說,會一門外語是聯繫客戶和社會的必不可少的紐帶。The list of financial benefits to bilingualism is endless. So don't miss out — do yourself a favor and pick up a new language today.
雙語者所能得到的經濟利益是無窮無盡的。所以,不要錯過它--爲了你自己,從今天開始學一門新的語言吧。