英語閱讀雙語新聞

南非人哀悼納爾遜·曼德拉去世

本文已影響 4.67K人 

South Africans are mourning the death of anti-apartheid leader Nelson Mandela, the country's first black president, who died Thursday at the age of 95.

南非人哀悼納爾遜·曼德拉去世

Many woke to the news Friday, hours after President Jacob Zuma announced Mr. Mandela "passed on peacefully" in the company of his family.

Dressed in black, Mr. Zuma made the statement in a nationally televised address that South Africa "has lost its greatest son and our people have lost a father."

He said flags will be flown at half staff and Mr. Mandela will be given a state funeral, which is expected to follow a period of national mourning.

Scores of world leaders and celebrities are expected to travel to South Africa for the funeral of Mr. Mandela, who was respected around the world for his activism.

Crowds have already gathered outside Mr. Mandela's home in Johannesburg, where people sang, danced, and paid their respects in the South African tradition.

Mr. Mandela spent nearly three decades in prison for his role in fighting to end white minority rule and official discrimination against blacks in South Africa.

After his release, he emerged as a revered symbol of peace and reconciliation and won the Nobel Peace Prize in 1993. The following year, he became South Africa's first black president.

Mr. Mandela, who contracted tuberculosis during his nearly three decades of incarceration, was hospitalized repeatedly during the past several years, most recently for a recurring lung infection.南非民衆哀悼反種族隔離領袖、南非第一任黑人總統納爾遜•曼德拉。曼德拉於星期四逝世,享年95歲。

南非總統祖馬宣佈,曼德拉在家人的陪伴下“安詳地走了”。幾小時後,很多人早上醒來時獲知這一消息。

身着黑色服裝的祖馬發表全國電視講話,宣佈曼德拉逝世的消息。他說,南非失去了“她最偉大的兒子”。

祖馬宣佈,全國降半旗,並將爲曼德拉舉行國葬。預計,舉行國葬之前,南非將有一段哀悼期。

預計數十位世界領導人及知名人士將前往南非,參加曼德拉的葬禮。曼德拉由於他所從事的活動而深受世人尊敬。

人們聚集在曼德拉在約翰內斯堡的住宅外面唱歌跳舞,以南非的傳統方式向曼德拉致敬。

曼德拉因爲在結束南非白人統治及其對黑人的歧視進行的鬥爭中發揮的作用而坐牢將近30年。

他出獄之後,成爲和平與和解的象徵,在1993年獲得諾貝爾和平獎,並且在一年之後當選爲南非首位黑人總統。

曼德拉在坐牢的將近30年裏得了肺結核,近幾年來多次因此病而住院,最近還因爲肺部感染而住院治療。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章